ШБ 9.18.16
а̄тма-вр̣ттам авиджн̃а̄йа
каттхасе баху бхикшуки
ким̇ на пратӣкшасе ’сма̄кам̇
гр̣ха̄н балибхуджо йатха̄
каттхасе баху бхикшуки
ким̇ на пратӣкшасе ’сма̄кам̇
гр̣ха̄н балибхуджо йатха̄
Перевод
Если ты, нищенка, не знаешь своего места, зачем так много говорить? Разве вы не ждете от нас подачек, слетевшись к нашему дому, как воронье?
Комментарий
У ворон нет независимости; их единственная пища — это объедки, которые хозяйки выбрасывают на помойку. Брахман тоже целиком зависит от своих учеников, поэтому Шармиштха, рассерженная упреками Деваяни, обвинила ее в том, что она принадлежит к семейству нищих, сравнив его с вороньем. Женщины склонны вступать в перебранки по самому ничтожному поводу. Из этой истории становится ясно, что такое поведение свойственно им с незапамятных времен.