дхр̣шт̣акетус татас тасма̄т
сукума̄рах̣ кшитӣш́варах̣
вӣтихотро ’сйа бхарго ’то
бха̄ргабхӯмир абхӯн нр̣па
сукума̄рах̣ кшитӣш́варах̣
вӣтихотро ’сйа бхарго ’то
бха̄ргабхӯмир абхӯн нр̣па
Перевод
О царь Парикшит, у Сатьякету был сын по имени Дхриштакету, а сыном Дхриштакету был Сукумара, ставший императором всего мира. Сына Сукумары звали Витихотрой, сына Витихотры звали Бхаргой, а сына Бхарги — Бхаргабхуми.
TEXT 9
TEXT 9
dhṛṣṭaketus tatas tasmāt
sukumāraḥ kṣitīśvaraḥ
vītihotro ’sya bhargo ’to
bhārgabhūmir abhūn nṛpa
sukumāraḥ kṣitīśvaraḥ
vītihotro ’sya bhargo ’to
bhārgabhūmir abhūn nṛpa
Перевод
O King Parīkṣit, from Satyaketu came a son named Dhṛṣṭaketu, and from Dhṛṣṭaketu came Sukumāra, the emperor of the entire world. From Sukumāra came a son named Vītihotra; from Vītihotra, Bharga; and from Bharga, Bhārgabhūmi.
дхр̣шт̣акетус татас тасма̄т
сукума̄рах̣ кшитӣш́варах̣
вӣтихотро ’сйа бхарго ’то
бха̄ргабхӯмир абхӯн нр̣па
сукума̄рах̣ кшитӣш́варах̣
вӣтихотро ’сйа бхарго ’то
бха̄ргабхӯмир абхӯн нр̣па
dhṛṣṭaketus tatas tasmāt
sukumāraḥ kṣitīśvaraḥ
vītihotro ’sya bhargo ’to
bhārgabhūmir abhūn nṛpa
sukumāraḥ kṣitīśvaraḥ
vītihotro ’sya bhargo ’to
bhārgabhūmir abhūn nṛpa
Перевод
О царь Парикшит, у Сатьякету был сын по имени Дхриштакету, а сыном Дхриштакету был Сукумара, ставший императором всего мира. Сына Сукумары звали Витихотрой, сына Витихотры звали Бхаргой, а сына Бхарги — Бхаргабхуми.
Перевод
O King Parīkṣit, from Satyaketu came a son named Dhṛṣṭaketu, and from Dhṛṣṭaketu came Sukumāra, the emperor of the entire world. From Sukumāra came a son named Vītihotra; from Vītihotra, Bharga; and from Bharga, Bhārgabhūmi.