ШБ 9.17.9

дхр̣шт̣акетус татас тасма̄т
сукума̄рах̣ кшитӣш́варах̣
вӣтихотро ’сйа бхарго ’то
бха̄ргабхӯмир абхӯн нр̣па

Перевод

О царь Парикшит, у Сатьякету был сын по имени Дхриштакету, а сыном Дхриштакету был Сукумара, ставший императором всего мира. Сына Сукумары звали Витихотрой, сына Витихотры звали Бхаргой, а сына Бхарги — Бхаргабхуми.

TEXT 9

dhṛṣṭaketus tatas tasmāt
sukumāraḥ kṣitīśvaraḥ
vītihotro ’sya bhargo ’to
bhārgabhūmir abhūn nṛpa

Перевод

O King Parīkṣit, from Satyaketu came a son named Dhṛṣṭaketu, and from Dhṛṣṭaketu came Sukumāra, the emperor of the entire world. From Sukumāra came a son named Vītihotra; from Vītihotra, Bharga; and from Bharga, Bhārgabhūmi.