ШБ 9.16.37
эвам̇ кауш́ика-готрам̇ ту
виш́ва̄митраих̣ пр̣тхаг-видхам
правара̄нтарам а̄паннам̇
тад дхи чаивам̇ пракалпитам
виш́ва̄митраих̣ пр̣тхаг-видхам
правара̄нтарам а̄паннам̇
тад дхи чаивам̇ пракалпитам
Перевод
Одних сыновей Вишвамитра проклял, других — благословил. Кроме того, у него был приемный сын. Поэтому потомки Каушики отличались друг от друга, но Деварата считался старшим из них.
Комментарий
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестнадцатой главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Господь Парашурама истребляет всех царей мира».