ШБ 9.15.39

вайам̇ хи бра̄хман̣а̄с та̄та
кшамайа̄рхан̣ата̄м̇ гата̄х̣
йайа̄ лока-гурур девах̣
па̄рамешт̣хйам ага̄т падам

Перевод

Дорогой сын, мы — брахманы, и обыкновенные люди почитают нас за способность прощать. Именно благодаря этому качеству Господь Брахма, духовный наставник всей вселенной, достиг своего высокого положения.

TEXT 39

vayaṁ hi brāhmaṇās tāta
kṣamayārhaṇatāṁ gatāḥ
yayā loka-gurur devaḥ
pārameṣṭhyam agāt padam

Перевод

My dear son, we are all brāhmaṇas and have become worshipable for the people in general because of our quality of forgiveness. It is because of this quality that Lord Brahmā, the supreme spiritual master of this universe, has achieved his post.