са экада̄ ту мр̣гайа̄м̇
вичаран виджане ване
йадр̣ччхайа̄ш́рама-падам̇
джамадагнер упа̄виш́ат
вичаран виджане ване
йадр̣ччхайа̄ш́рама-падам̇
джамадагнер упа̄виш́ат
Перевод
Однажды, бесцельно бродя по глухому лесу и охотясь на диких животных, Картавирьярджуна вышел к жилищу Джамадагни.
Картавирьярджуне незачем было идти к Джамадагни, однако, гордый своими удивительными способностями, он пришел в его жилище и оскорбил Парашураму. За этот проступок Картавирьярджуна впоследствии поплатился жизнью, погибнув от руки Парашурамы.
TEXT 23
TEXT 23
sa ekadā tu mṛgayāṁ
vicaran vijane vane
yadṛcchayāśrama-padaṁ
jamadagner upāviśat
vicaran vijane vane
yadṛcchayāśrama-padaṁ
jamadagner upāviśat
Перевод
Once while Kārtavīryārjuna was wandering unengaged in a solitary forest and hunting, he approached the residence of Jamadagni.
Kārtavīryārjuna had no business going to the residence of Jamadagni, but because he was puffed-up by his extraordinary power, he went there and offended Paraśurāma. This was the prelude to his being killed by Paraśurāma for his offensive act.
са экада̄ ту мр̣гайа̄м̇
вичаран виджане ване
йадр̣ччхайа̄ш́рама-падам̇
джамадагнер упа̄виш́ат
вичаран виджане ване
йадр̣ччхайа̄ш́рама-падам̇
джамадагнер упа̄виш́ат
sa ekadā tu mṛgayāṁ
vicaran vijane vane
yadṛcchayāśrama-padaṁ
jamadagner upāviśat
vicaran vijane vane
yadṛcchayāśrama-padaṁ
jamadagner upāviśat
Перевод
Однажды, бесцельно бродя по глухому лесу и охотясь на диких животных, Картавирьярджуна вышел к жилищу Джамадагни.
Перевод
Once while Kārtavīryārjuna was wandering unengaged in a solitary forest and hunting, he approached the residence of Jamadagni.
Комментарий
Комментарий
Картавирьярджуне незачем было идти к Джамадагни, однако, гордый своими удивительными способностями, он пришел в его жилище и оскорбил Парашураму. За этот проступок Картавирьярджуна впоследствии поплатился жизнью, погибнув от руки Парашурамы.
Kārtavīryārjuna had no business going to the residence of Jamadagni, but because he was puffed-up by his extraordinary power, he went there and offended Paraśurāma. This was the prelude to his being killed by Paraśurāma for his offensive act.