гхр̣там̇ ме вӣра бхакшйам̇ сйа̄н
некше тва̄нйатра маитхуна̄т
вива̄сасам̇ тат татхети
пратипеде маха̄мана̄х̣
некше тва̄нйатра маитхуна̄т
вива̄сасам̇ тат татхети
пратипеде маха̄мана̄х̣
Перевод
Урваши сказала: «Дорогой герой, я согласна есть лишь ту пищу, которую приготовили на ги [топленом масле], и видеть тебя обнаженным я должна только во время супружеской близости». Наделенный великим умом царь Пурурава согласился с этими условиями.
TEXT 22
TEXT 22
ghṛtaṁ me vīra bhakṣyaṁ syān
nekṣe tvānyatra maithunāt
vivāsasaṁ tat tatheti
pratipede mahāmanāḥ
nekṣe tvānyatra maithunāt
vivāsasaṁ tat tatheti
pratipede mahāmanāḥ
Перевод
Urvaśī said: “My dear hero, only preparations made in ghee [clarified butter] will be my eatables, and I shall not want to see you naked at any time, except at the time of sexual intercourse.” The great-minded King Purūravā accepted these proposals.
гхр̣там̇ ме вӣра бхакшйам̇ сйа̄н
некше тва̄нйатра маитхуна̄т
вива̄сасам̇ тат татхети
пратипеде маха̄мана̄х̣
некше тва̄нйатра маитхуна̄т
вива̄сасам̇ тат татхети
пратипеде маха̄мана̄х̣
ghṛtaṁ me vīra bhakṣyaṁ syān
nekṣe tvānyatra maithunāt
vivāsasaṁ tat tatheti
pratipede mahāmanāḥ
nekṣe tvānyatra maithunāt
vivāsasaṁ tat tatheti
pratipede mahāmanāḥ
Перевод
Урваши сказала: «Дорогой герой, я согласна есть лишь ту пищу, которую приготовили на ги [топленом масле], и видеть тебя обнаженным я должна только во время супружеской близости». Наделенный великим умом царь Пурурава согласился с этими условиями.
Перевод
Urvaśī said: “My dear hero, only preparations made in ghee [clarified butter] will be my eatables, and I shall not want to see you naked at any time, except at the time of sexual intercourse.” The great-minded King Purūravā accepted these proposals.