ш́рӣ-сӯта ува̄ча
итй укто вишн̣у-ра̄тена
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣их̣
ува̄ча чаритам̇ вишн̣ор
матсйа-рӯпен̣а йат кр̣там
итй укто вишн̣у-ра̄тена
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣их̣
ува̄ча чаритам̇ вишн̣ор
матсйа-рӯпен̣а йат кр̣там
Перевод
Сута Госвами сказал: Когда царь Парикшит задал этот вопрос, Шукадева Госвами — необычайно могущественный святой — стал описывать лилы Господа, воплотившегося в образе рыбы.
TEXT 4
TEXT 4
śrī-sūta uvāca
ity ukto viṣṇu-rātena
bhagavān bādarāyaṇiḥ
uvāca caritaṁ viṣṇor
matsya-rūpeṇa yat kṛtam
ity ukto viṣṇu-rātena
bhagavān bādarāyaṇiḥ
uvāca caritaṁ viṣṇor
matsya-rūpeṇa yat kṛtam
Перевод
Sūta Gosvāmī said: When Parīkṣit Mahārāja thus inquired from Śukadeva Gosvāmī, that most powerful saintly person began describing the pastimes of the Lord’s incarnation as a fish.
ш́рӣ-сӯта ува̄ча
итй укто вишн̣у-ра̄тена
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣их̣
ува̄ча чаритам̇ вишн̣ор
матсйа-рӯпен̣а йат кр̣там
итй укто вишн̣у-ра̄тена
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣их̣
ува̄ча чаритам̇ вишн̣ор
матсйа-рӯпен̣а йат кр̣там
śrī-sūta uvāca
ity ukto viṣṇu-rātena
bhagavān bādarāyaṇiḥ
uvāca caritaṁ viṣṇor
matsya-rūpeṇa yat kṛtam
ity ukto viṣṇu-rātena
bhagavān bādarāyaṇiḥ
uvāca caritaṁ viṣṇor
matsya-rūpeṇa yat kṛtam
Перевод
Сута Госвами сказал: Когда царь Парикшит задал этот вопрос, Шукадева Госвами — необычайно могущественный святой — стал описывать лилы Господа, воплотившегося в образе рыбы.
Перевод
Sūta Gosvāmī said: When Parīkṣit Mahārāja thus inquired from Śukadeva Gosvāmī, that most powerful saintly person began describing the pastimes of the Lord’s incarnation as a fish.