ШБ 8.22.31

ШБ 8.22.31

эша ме пра̄питах̣ стха̄нам̇
душпра̄пам амараир апи
са̄варн̣ер антарасйа̄йам̇
бхавитендро мад-а̄ш́райах̣

Перевод

Господь продолжал: За великое терпение Я определил ему место, которого не получают даже полубоги. В эпоху правления Ману по имени Саварни Махараджа Бали станет царем райских планет.

Комментарий

Такова милость Верховного Господа. Отобрав у преданного материальные богатства, Господь тут же дает ему положение, которое не снилось даже полубогам. В истории преданного служения было много подобных случаев. Так, например, разбогател Судама Випра. С материальной точки зрения он бедствовал. Но это не беспокоило его и не мешало ему преданно служить Господу. В конце концов по милости Господа Кришны он обрел очень высокое положение. В этом стихе особенно важно слово мад-а̄ш́райах̣. Поскольку Господь захотел возвести Махараджу Бали на трон Индры, полубоги, естественно, могли позавидовать царю и попытаться помешать ему. Но Верховный Господь заверил Махараджу Бали, что тот всегда будет оставаться под защитой Господа (мад-а̄ш́райах̣).
Шримад-Бхагаватам > Песнь 8 «Уход космических творений» > Глава 22: Махараджа Бали вручает Господу свою жизнь > ШБ 8.22.31