ШБ 8.2.31
иттхам̇ гаджендрах̣ са йада̄па сан̇кат̣ам̇
пра̄н̣асйа дехӣ виваш́о йадр̣ччхайа̄
апа̄райанн а̄тма-вимокшан̣е чирам̇
дадхйа̄в има̄м̇ буддхим атха̄бхйападйата
пра̄н̣асйа дехӣ виваш́о йадр̣ччхайа̄
апа̄райанн а̄тма-вимокшан̣е чирам̇
дадхйа̄в има̄м̇ буддхим атха̄бхйападйата
Перевод
Когда царь слонов понял, что, оказавшись по воле провидения в пасти крокодила, ему, беспомощному, самому не спастись, он сильно испугался смерти. После долгих размышлений он наконец принял решение.
Комментарий
В материальном мире все борются за существование. Всякий стремится избежать опасности, но никто не в силах спастись сам, поэтому, если человек благочестив, он обращается за помощью к Верховному Господу, находя прибежище у Его лотосных стоп. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (7.16):
чатур-видха̄ бхаджанте ма̄м̇
джана̄х̣ сукр̣тино ’рджуна
а̄рто джиджн̃а̄сур артха̄ртхӣ
джн̃а̄нӣ ча бхаратаршабха
джана̄х̣ сукр̣тино ’рджуна
а̄рто джиджн̃а̄сур артха̄ртхӣ
джн̃а̄нӣ ча бхаратаршабха
Четыре типа благочестивых людей, а именно те, кто попал в беду, кто нуждается в деньгах, кто стремится познать истину и любознательные, чтобы спастись или достичь желаемого, ищут прибежища у лотосных стоп Верховной Личности Бога. Царь слонов, оказавшись в опасности, после долгих размышлений тоже решил искать прибежища у лотосных стоп Господа. Он оказался достаточно разумен, чтобы принять верное решение. Грешник не в состоянии так поступить. Поэтому в «Бхагавад-гите» говорится, что только благочестивые души (сукр̣тӣ), оказавшись в опасном или трудном положении, будут искать защиты у лотосных стоп Кришны.