трибхих̣ крамаир асантушт̣о
двӣпена̄пи на пӯрйате
нава-варша-саметена
сапта-двӣпа-вареччхайа̄
двӣпена̄пи на пӯрйате
нава-варша-саметена
сапта-двӣпа-вареччхайа̄
Перевод
Если бы Мне было мало трех шагов земли, то Меня не удовлетворил бы даже один из семи островов, состоящий из девяти варш. Даже если бы у Меня был целый остров, Я надеялся бы заполучить и другие острова.
TEXT 22
TEXT 22
tribhiḥ kramair asantuṣṭo
dvīpenāpi na pūryate
nava-varṣa-sametena
sapta-dvīpa-varecchayā
dvīpenāpi na pūryate
nava-varṣa-sametena
sapta-dvīpa-varecchayā
Перевод
If I were not satisfied with three paces of land, then surely I would not be satisfied even with possessing one of the seven islands, consisting of nine varṣas. Even if I possessed one island, I would hope to get others.
трибхих̣ крамаир асантушт̣о
двӣпена̄пи на пӯрйате
нава-варша-саметена
сапта-двӣпа-вареччхайа̄
двӣпена̄пи на пӯрйате
нава-варша-саметена
сапта-двӣпа-вареччхайа̄
tribhiḥ kramair asantuṣṭo
dvīpenāpi na pūryate
nava-varṣa-sametena
sapta-dvīpa-varecchayā
dvīpenāpi na pūryate
nava-varṣa-sametena
sapta-dvīpa-varecchayā
Перевод
Если бы Мне было мало трех шагов земли, то Меня не удовлетворил бы даже один из семи островов, состоящий из девяти варш. Даже если бы у Меня был целый остров, Я надеялся бы заполучить и другие острова.
Перевод
If I were not satisfied with three paces of land, then surely I would not be satisfied even with possessing one of the seven islands, consisting of nine varṣas. Even if I possessed one island, I would hope to get others.