са тан-никетам̇ паримр̣ш́йа ш́ӯнйам
апаш́йама̄нах̣ купито нана̄да
кшма̄м̇ дйа̄м̇ диш́ах̣ кхам̇ вивара̄н самудра̄н
вишн̣ум̇ вичинван на дадарш́а вӣрах̣
апаш́йама̄нах̣ купито нана̄да
кшма̄м̇ дйа̄м̇ диш́ах̣ кхам̇ вивара̄н самудра̄н
вишн̣ум̇ вичинван на дадарш́а вӣрах̣
Перевод
Увидев, что обитель Господа Вишну пуста, Хираньякашипу бросился на поиски Господа. Разгневанный тем, что не может увидеть Господа Вишну, он громко закричал и стал искать Его по всей вселенной. Он обыскал всю Землю и высшие планеты, обошел все стороны света, пещеры, моря и океаны. Однако при всей своей несравненной доблести Хираньякашипу нигде не нашел Вишну.
TEXT 11
TEXT 11
sa tan-niketaṁ parimṛśya śūnyam
apaśyamānaḥ kupito nanāda
kṣmāṁ dyāṁ diśaḥ khaṁ vivarān samudrān
viṣṇuṁ vicinvan na dadarśa vīraḥ
apaśyamānaḥ kupito nanāda
kṣmāṁ dyāṁ diśaḥ khaṁ vivarān samudrān
viṣṇuṁ vicinvan na dadarśa vīraḥ
Перевод
Upon seeing that the residence of Lord Viṣṇu was vacant, Hiraṇyakaśipu began searching for Lord Viṣṇu everywhere. Angry at not seeing Him, Hiraṇyakaśipu screamed loudly and searched the entire universe, including the surface of the earth, the higher planetary systems, all directions and all the caves and oceans. But Hiraṇyakaśipu, the greatest hero, did not see Viṣṇu anywhere.
са тан-никетам̇ паримр̣ш́йа ш́ӯнйам
апаш́йама̄нах̣ купито нана̄да
кшма̄м̇ дйа̄м̇ диш́ах̣ кхам̇ вивара̄н самудра̄н
вишн̣ум̇ вичинван на дадарш́а вӣрах̣
апаш́йама̄нах̣ купито нана̄да
кшма̄м̇ дйа̄м̇ диш́ах̣ кхам̇ вивара̄н самудра̄н
вишн̣ум̇ вичинван на дадарш́а вӣрах̣
sa tan-niketaṁ parimṛśya śūnyam
apaśyamānaḥ kupito nanāda
kṣmāṁ dyāṁ diśaḥ khaṁ vivarān samudrān
viṣṇuṁ vicinvan na dadarśa vīraḥ
apaśyamānaḥ kupito nanāda
kṣmāṁ dyāṁ diśaḥ khaṁ vivarān samudrān
viṣṇuṁ vicinvan na dadarśa vīraḥ
Перевод
Увидев, что обитель Господа Вишну пуста, Хираньякашипу бросился на поиски Господа. Разгневанный тем, что не может увидеть Господа Вишну, он громко закричал и стал искать Его по всей вселенной. Он обыскал всю Землю и высшие планеты, обошел все стороны света, пещеры, моря и океаны. Однако при всей своей несравненной доблести Хираньякашипу нигде не нашел Вишну.
Перевод
Upon seeing that the residence of Lord Viṣṇu was vacant, Hiraṇyakaśipu began searching for Lord Viṣṇu everywhere. Angry at not seeing Him, Hiraṇyakaśipu screamed loudly and searched the entire universe, including the surface of the earth, the higher planetary systems, all directions and all the caves and oceans. But Hiraṇyakaśipu, the greatest hero, did not see Viṣṇu anywhere.