мукта̄-вита̄наир ман̣и-хема-кетубхир
на̄на̄-пата̄ка̄-валабхӣбхир а̄вр̣та̄м
ш́икхан̣д̣и-па̄ра̄вата-бхр̣н̇га-на̄дита̄м̇
ваима̄ника-стрӣ-кала-гӣта-ман̇гала̄м
на̄на̄-пата̄ка̄-валабхӣбхир а̄вр̣та̄м
ш́икхан̣д̣и-па̄ра̄вата-бхр̣н̇га-на̄дита̄м̇
ваима̄ника-стрӣ-кала-гӣта-ман̇гала̄м
Перевод
Украшенные жемчугом балдахины затеняли улицы города, а на куполах дворцов развевались флаги, расшитые жемчугом и золотой нитью. Воздух оглашался криками павлинов, повсюду слышалось воркование голубей и жужжание пчел, а в вышине над городом парили воздушные корабли с небожительницами, которые пели священные песни, ласкавшие слух.
TEXT 20
TEXT 20
muktā-vitānair maṇi-hema-ketubhir
nānā-patākā-valabhībhir āvṛtām
śikhaṇḍi-pārāvata-bhṛṅga-nāditāṁ
vaimānika-strī-kala-gīta-maṅgalām
nānā-patākā-valabhībhir āvṛtām
śikhaṇḍi-pārāvata-bhṛṅga-nāditāṁ
vaimānika-strī-kala-gīta-maṅgalām
Перевод
The city was shaded by canopies decorated with pearls, and the domes of the palaces had flags of pearl and gold. The city always resounded with the vibrations of peacocks, pigeons and bees, and above the city flew airplanes full of beautiful women who constantly chanted auspicious songs that were very pleasing to the ear.
мукта̄-вита̄наир ман̣и-хема-кетубхир
на̄на̄-пата̄ка̄-валабхӣбхир а̄вр̣та̄м
ш́икхан̣д̣и-па̄ра̄вата-бхр̣н̇га-на̄дита̄м̇
ваима̄ника-стрӣ-кала-гӣта-ман̇гала̄м
на̄на̄-пата̄ка̄-валабхӣбхир а̄вр̣та̄м
ш́икхан̣д̣и-па̄ра̄вата-бхр̣н̇га-на̄дита̄м̇
ваима̄ника-стрӣ-кала-гӣта-ман̇гала̄м
muktā-vitānair maṇi-hema-ketubhir
nānā-patākā-valabhībhir āvṛtām
śikhaṇḍi-pārāvata-bhṛṅga-nāditāṁ
vaimānika-strī-kala-gīta-maṅgalām
nānā-patākā-valabhībhir āvṛtām
śikhaṇḍi-pārāvata-bhṛṅga-nāditāṁ
vaimānika-strī-kala-gīta-maṅgalām
Перевод
Украшенные жемчугом балдахины затеняли улицы города, а на куполах дворцов развевались флаги, расшитые жемчугом и золотой нитью. Воздух оглашался криками павлинов, повсюду слышалось воркование голубей и жужжание пчел, а в вышине над городом парили воздушные корабли с небожительницами, которые пели священные песни, ласкавшие слух.
Перевод
The city was shaded by canopies decorated with pearls, and the domes of the palaces had flags of pearl and gold. The city always resounded with the vibrations of peacocks, pigeons and bees, and above the city flew airplanes full of beautiful women who constantly chanted auspicious songs that were very pleasing to the ear.