там̇ ш́йена-вегам̇ ш́ата-чандра-вартмабхиш́
чарантам аччхидрам упарй-адхо харих̣
кр̣тва̄т̣т̣а-ха̄сам̇ кхарам утсванолбан̣ам̇
нимӣлита̄кшам̇ джагр̣хе маха̄-джавах̣
чарантам аччхидрам упарй-адхо харих̣
кр̣тва̄т̣т̣а-ха̄сам̇ кхарам утсванолбан̣ам̇
нимӣлита̄кшам̇ джагр̣хе маха̄-джавах̣
Перевод
Быстрый как ястреб, Хираньякашипу носился то по небу, то по земле и, умело действуя мечом и щитом, защищал себя от ударов. Но Верховный Господь Нараяна, обладающий неимоверной силой, громко рассмеялся и схватил Хираньякашипу, который в испуге от пронзительного смеха Нрисимхадевы зажмурил глаза.
TEXT 28
TEXT 28
taṁ śyena-vegaṁ śata-candra-vartmabhiś
carantam acchidram upary-adho hariḥ
kṛtvāṭṭa-hāsaṁ kharam utsvanolbaṇaṁ
nimīlitākṣaṁ jagṛhe mahā-javaḥ
carantam acchidram upary-adho hariḥ
kṛtvāṭṭa-hāsaṁ kharam utsvanolbaṇaṁ
nimīlitākṣaṁ jagṛhe mahā-javaḥ
Перевод
Making a loud, shrill sound of laughter, the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, who is extremely strong and powerful, captured Hiraṇyakaśipu, who was protecting himself with his sword and shield, leaving no gaps open. With the speed of a hawk, Hiraṇyakaśipu moved sometimes in the sky and sometimes on the earth, his eyes closed because of fear of Nṛsiṁhadeva’s laughter.
там̇ ш́йена-вегам̇ ш́ата-чандра-вартмабхиш́
чарантам аччхидрам упарй-адхо харих̣
кр̣тва̄т̣т̣а-ха̄сам̇ кхарам утсванолбан̣ам̇
нимӣлита̄кшам̇ джагр̣хе маха̄-джавах̣
чарантам аччхидрам упарй-адхо харих̣
кр̣тва̄т̣т̣а-ха̄сам̇ кхарам утсванолбан̣ам̇
нимӣлита̄кшам̇ джагр̣хе маха̄-джавах̣
taṁ śyena-vegaṁ śata-candra-vartmabhiś
carantam acchidram upary-adho hariḥ
kṛtvāṭṭa-hāsaṁ kharam utsvanolbaṇaṁ
nimīlitākṣaṁ jagṛhe mahā-javaḥ
carantam acchidram upary-adho hariḥ
kṛtvāṭṭa-hāsaṁ kharam utsvanolbaṇaṁ
nimīlitākṣaṁ jagṛhe mahā-javaḥ
Перевод
Быстрый как ястреб, Хираньякашипу носился то по небу, то по земле и, умело действуя мечом и щитом, защищал себя от ударов. Но Верховный Господь Нараяна, обладающий неимоверной силой, громко рассмеялся и схватил Хираньякашипу, который в испуге от пронзительного смеха Нрисимхадевы зажмурил глаза.
Перевод
Making a loud, shrill sound of laughter, the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, who is extremely strong and powerful, captured Hiraṇyakaśipu, who was protecting himself with his sword and shield, leaving no gaps open. With the speed of a hawk, Hiraṇyakaśipu moved sometimes in the sky and sometimes on the earth, his eyes closed because of fear of Nṛsiṁhadeva’s laughter.