ШБ 7.4.5-7

са виджитйа диш́ах̣ сарва̄
лока̄м̇ш́ ча трӣн маха̄сурах̣
дева̄сура-манушйендра
гандхарва-гаруд̣орага̄н

сиддха-ча̄ран̣а-видйа̄дхра̄н
р̣шӣн питр̣-патӣн манӯн
йакша-ракшах̣-пиш́а̄чеш́а̄н
прета-бхӯта-патӣн апи

сарва-саттва-патӣн̃ джитва̄
ваш́ам а̄нӣйа виш́ва-джит
джаха̄ра лока-па̄ла̄на̄м̇
стха̄на̄ни саха теджаса̄

Перевод

Хираньякашипу покорил вселенную. Этот великий демон завоевал все три мира с их высшими, средними и низшими планетами, в том числе и теми, на которых живут люди, гандхарвы, гаруды, гигантские змеи, сиддхи, чараны и видьядхары, великие святые, Ямараджа, Ману, якши, ракшасы, пишачи и их предводители, а также главные привидения и бхуты. Он победил правителей всех остальных обитаемых планет и подчинил их своей власти. Так, завоевав все планеты, он стал единовластным повелителем вселенной.
Слово гаруда, употребленное в этом стихе, указывает на то, что существуют планеты, где живут такие огромные птицы, как Гаруда. А слово урага говорит о существовании планет, где живут гигантские змеи. Подобные сведения о различных планетах вселенной не согласуются с представлениями современных ученых, которые считают, будто все планеты, кроме Земли, необитаемы. Эти ученые говорят, что участники космических экспедиций были на Луне и не нашли там никаких живых существ: они видели только огромные кратеры, полные камней и песка. И это несмотря на то, что Луна, подобно Солнцу, озаряет своим сиянием весь мир. Конечно, современные ученые никогда не поверят описаниям вселенной, которые приводятся в Ведах. И все же нас не очень убеждают их слова о том, что только на Земле можно встретить множество живых существ, а все остальные планеты необитаемы.
Параллельный английский текст не найден