ШБ 7.4.3

тато джага̄ма бхагава̄н
амогха̄нуграхо вибхух̣
пӯджито ’сура-варйен̣а
стӯйама̄нах̣ праджеш́вараих̣

Перевод

Так Господь Брахма, чьи благословения не бывают напрасны, ответил на поклонение Хираньякашипу, лучшего из демонов, и удалился в свою обитель, прославляемый великими мудрецами и святыми.

TEXT 3

tato jagāma bhagavān
amoghānugraho vibhuḥ
pūjito ’sura-varyeṇa
stūyamānaḥ prajeśvaraiḥ

Перевод

Then Lord Brahmā, who awards infallible benedictions, departed, being worshiped by the best of the demons, Hiraṇyakaśipu, and being praised by great sages and saintly persons.