ШБ 7.14.19

курйа̄д апара-пакшӣйам̇
ма̄си праушт̣ха-паде двиджах̣
ш́ра̄ддхам̇ питрор йатха̄-виттам̇
тад-бандхӯна̄м̇ ча виттава̄н

Перевод

Если брахман достаточно богат, он должен во вторую, темную половину месяца бхадра совершать подношения предкам. Кроме того, в месяце ашвина, во время празднования махалаи, ему надлежит подносить прасад родственникам своих предков.

* Согласно ведическому лунному календарю, праздник махалая приходится на пятнадцатый день темной половины месяца ашвина.

TEXT 19

kuryād apara-pakṣīyaṁ
māsi prauṣṭha-pade dvijaḥ
śrāddhaṁ pitror yathā-vittaṁ
tad-bandhūnāṁ ca vittavān

Перевод

A brāhmaṇa who is sufficiently rich must offer oblations to the forefathers during the dark-moon fortnight in the latter part of the month of Bhādra. Similarly, he should offer oblations to the relatives of the forefathers during the mahālayā ceremonies in the month of Āśvina.*