на йатер а̄ш́рамах̣ пра̄йо
дхарма-хетур маха̄тманах̣
ш́а̄нтасйа сама-читтасйа
бибхр̣йа̄д ута ва̄ тйаджет
дхарма-хетур маха̄тманах̣
ш́а̄нтасйа сама-читтасйа
бибхр̣йа̄д ута ва̄ тйаджет
Перевод
Умиротворенному человеку, который действительно развил в себе духовное сознание и одинаково относится ко всем живым существам, необязательно носить атрибуты санньяси, такие как триданда и камандалу. В случае необходимости он может пользоваться ими, а в других случаях — ходить без них.
Существует четыре ступени санньясы, отречения от мира: кутичака, бахудака, паривраджакачарья и парамахамса. В этом стихе «Шримад-Бхагаватам» речь идет о парамахамсах. Санньяси-майявади, будучи имперсоналистами, неспособны подняться на уровень парамахамсы, потому что считают Абсолютную Истину безличной. Брахмети парама̄тмети бхагава̄н ити ш́абдйате. Есть три уровня постижения Абсолютной Истины, и познать Бхагавана, Верховную Личность Бога, могут только парамахамсы. Сам «Шримад-Бхагаватам» на самом деле предназначен для парамахамс (парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м). Тем, кто не находится на уровне парамахамсы, не дано понять «Шримад-Бхагаватам». Главным делом парамахамс, или санньяси-вайшнавов, является проповедь. Занимаясь проповеднической деятельностью, они могут носить атрибуты санньясы, такие как данда и камандалу, а могут и не пользоваться ими. Как правило, санньяси-вайшнавам, поскольку они являются парамахамсами, присваивается титул бабаджи, а бабаджи не носят камандалу и данду. Такой человек вправе сам решать, носить ему атрибуты санньясы или нет. Он думает только об одном: «Как распространить сознание Кришны?» Иногда Движение сознания Кришны посылает своих представителей-санньяси в страны, где данда и камандалу не вызывают уважения. Проповедники, которых мы отправляем туда распространять наши книги и учение сознания Кришны, носят обычную одежду. Единственная наша цель — привлечь людей к сознанию Кришны. И делать это можно как в одежде санньяси, так и обычном костюме. Мы стремимся лишь к одному — пробудить в людях интерес к сознанию Кришны.
TEXT 9
TEXT 9
na yater āśramaḥ prāyo
dharma-hetur mahātmanaḥ
śāntasya sama-cittasya
bibhṛyād uta vā tyajet
dharma-hetur mahātmanaḥ
śāntasya sama-cittasya
bibhṛyād uta vā tyajet
Перевод
A peaceful, equipoised person who is factually advanced in spiritual consciousness does not need to accept the symbols of a sannyāsī, such as the tridaṇḍa and kamaṇḍalu. According to necessity, he may sometimes accept those symbols and sometimes reject them.
There are four stages of the renounced order of life—kuṭīcaka, bahūdaka, parivrājakācārya and paramahaṁsa. Herein, Śrīmad-Bhāgavatam considers the paramahaṁsas among the sannyāsīs. The Māyāvādī impersonalist sannyāsīs cannot attain the paramahaṁsa stage. This is because of their impersonal conception of the Absolute Truth. Brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate. The Absolute Truth is perceived in three stages, of which bhagavān, or realization of the Supreme Personality of Godhead, is meant for the paramahaṁsas. Indeed, Śrīmad-Bhāgavatam itself is meant for the paramahaṁsas (paramo nirmatsarāṇāṁ satām). Unless one is in the paramahaṁsa stage, he is not eligible to understand the Śrīmad-Bhāgavatam. For paramahaṁsas, or sannyāsīs in the Vaiṣṇava order, preaching is the first duty. To preach, such sannyāsīs may accept the symbols of sannyāsa, such as the daṇḍa and kamaṇḍalu, or sometimes they may not. Generally the Vaiṣṇava sannyāsīs, being paramahaṁsas, are automatically called bābājīs, and they do not carry a kamaṇḍalu or daṇḍa. Such a sannyāsī is free to accept or reject the marks of sannyāsa. His only thought is “Where is there an opportunity to spread Kṛṣṇa consciousness?” Sometimes the Kṛṣṇa consciousness movement sends its representative sannyāsīs to foreign countries where the daṇḍa and kamaṇḍalu are not very much appreciated. We send our preachers in ordinary dress to introduce our books and philosophy. Our only concern is to attract people to Kṛṣṇa consciousness. We may do this in the dress of sannyāsīs or in the regular dress of gentlemen. Our only concern is to spread interest in Kṛṣṇa consciousness.
на йатер а̄ш́рамах̣ пра̄йо
дхарма-хетур маха̄тманах̣
ш́а̄нтасйа сама-читтасйа
бибхр̣йа̄д ута ва̄ тйаджет
дхарма-хетур маха̄тманах̣
ш́а̄нтасйа сама-читтасйа
бибхр̣йа̄д ута ва̄ тйаджет
na yater āśramaḥ prāyo
dharma-hetur mahātmanaḥ
śāntasya sama-cittasya
bibhṛyād uta vā tyajet
dharma-hetur mahātmanaḥ
śāntasya sama-cittasya
bibhṛyād uta vā tyajet
Перевод
Умиротворенному человеку, который действительно развил в себе духовное сознание и одинаково относится ко всем живым существам, необязательно носить атрибуты санньяси, такие как триданда и камандалу. В случае необходимости он может пользоваться ими, а в других случаях — ходить без них.
Перевод
A peaceful, equipoised person who is factually advanced in spiritual consciousness does not need to accept the symbols of a sannyāsī, such as the tridaṇḍa and kamaṇḍalu. According to necessity, he may sometimes accept those symbols and sometimes reject them.
Комментарий
Комментарий
Существует четыре ступени санньясы, отречения от мира: кутичака, бахудака, паривраджакачарья и парамахамса. В этом стихе «Шримад-Бхагаватам» речь идет о парамахамсах. Санньяси-майявади, будучи имперсоналистами, неспособны подняться на уровень парамахамсы, потому что считают Абсолютную Истину безличной. Брахмети парама̄тмети бхагава̄н ити ш́абдйате. Есть три уровня постижения Абсолютной Истины, и познать Бхагавана, Верховную Личность Бога, могут только парамахамсы. Сам «Шримад-Бхагаватам» на самом деле предназначен для парамахамс (парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м). Тем, кто не находится на уровне парамахамсы, не дано понять «Шримад-Бхагаватам». Главным делом парамахамс, или санньяси-вайшнавов, является проповедь. Занимаясь проповеднической деятельностью, они могут носить атрибуты санньясы, такие как данда и камандалу, а могут и не пользоваться ими. Как правило, санньяси-вайшнавам, поскольку они являются парамахамсами, присваивается титул бабаджи, а бабаджи не носят камандалу и данду. Такой человек вправе сам решать, носить ему атрибуты санньясы или нет. Он думает только об одном: «Как распространить сознание Кришны?» Иногда Движение сознания Кришны посылает своих представителей-санньяси в страны, где данда и камандалу не вызывают уважения. Проповедники, которых мы отправляем туда распространять наши книги и учение сознания Кришны, носят обычную одежду. Единственная наша цель — привлечь людей к сознанию Кришны. И делать это можно как в одежде санньяси, так и обычном костюме. Мы стремимся лишь к одному — пробудить в людях интерес к сознанию Кришны.
There are four stages of the renounced order of life—kuṭīcaka, bahūdaka, parivrājakācārya and paramahaṁsa. Herein, Śrīmad-Bhāgavatam considers the paramahaṁsas among the sannyāsīs. The Māyāvādī impersonalist sannyāsīs cannot attain the paramahaṁsa stage. This is because of their impersonal conception of the Absolute Truth. Brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate. The Absolute Truth is perceived in three stages, of which bhagavān, or realization of the Supreme Personality of Godhead, is meant for the paramahaṁsas. Indeed, Śrīmad-Bhāgavatam itself is meant for the paramahaṁsas (paramo nirmatsarāṇāṁ satām). Unless one is in the paramahaṁsa stage, he is not eligible to understand the Śrīmad-Bhāgavatam. For paramahaṁsas, or sannyāsīs in the Vaiṣṇava order, preaching is the first duty. To preach, such sannyāsīs may accept the symbols of sannyāsa, such as the daṇḍa and kamaṇḍalu, or sometimes they may not. Generally the Vaiṣṇava sannyāsīs, being paramahaṁsas, are automatically called bābājīs, and they do not carry a kamaṇḍalu or daṇḍa. Such a sannyāsī is free to accept or reject the marks of sannyāsa. His only thought is “Where is there an opportunity to spread Kṛṣṇa consciousness?” Sometimes the Kṛṣṇa consciousness movement sends its representative sannyāsīs to foreign countries where the daṇḍa and kamaṇḍalu are not very much appreciated. We send our preachers in ordinary dress to introduce our books and philosophy. Our only concern is to attract people to Kṛṣṇa consciousness. We may do this in the dress of sannyāsīs or in the regular dress of gentlemen. Our only concern is to spread interest in Kṛṣṇa consciousness.