ШБ 7.10.24

ШБ 7.10.24

ш́рӣ-на̄рада ува̄ча
прахра̄до ’пи татха̄ чакре
питур йат са̄мпара̄йикам
йатха̄ха бхагава̄н ра̄джанн
абхишикто двиджа̄тибхих̣

Перевод

Шри Нарада Муни продолжал: Исполняя волю Верховной Личности Бога, Махараджа Прахлада совершил посмертные обряды по своему отцу. А затем, о царь Юдхиштхира, брахманы возвели его на престол Хираньякашипу.

Комментарий

Очень важно, чтобы человеческое общество было поделено на четыре сословия: брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр. Из этого стиха видно, что, хотя Прахлада был совершенен во всех отношениях, он руководствовался наставлениями брахманов, исполнявших ведические ритуалы. Иначе говоря, общество должны возглавлять самые разумные люди, которые хорошо знают Веды и способны вдохновить других следовать ведическим принципам так, чтобы каждый достиг духовного совершенства и смог вернуться домой, к Богу.