ШБ 6.9.13-17
вишваг вивардхама̄нам̇ там
ишу-ма̄трам̇ дине дине
дагдха-ш́аила-пратӣка̄ш́ам̇
сандхйа̄бхра̄нӣка-варчасам
тапта-та̄мра-ш́икха̄-ш́маш́рум̇
мадхйа̄хна̄ркогра-лочанам
дедӣпйама̄не три-ш́икхе
ш́ӯла а̄ропйа родасӣ
нр̣тйатам уннадантам̇ ча
ча̄лайантам̇ пада̄ махӣм
дарӣ-гамбхӣра-вактрен̣а
пибата̄ ча набхасталам
лихата̄ джихвайаркша̄н̣и
грасата̄ бхувана-трайам
махата̄ раудра-дам̇шт̣рен̣а
джр̣мбхама̄н̣ам̇ мухур мухух̣
витраста̄ дудрувур лока̄
вӣкшйа сарве диш́о даш́а
ишу-ма̄трам̇ дине дине
дагдха-ш́аила-пратӣка̄ш́ам̇
сандхйа̄бхра̄нӣка-варчасам
тапта-та̄мра-ш́икха̄-ш́маш́рум̇
мадхйа̄хна̄ркогра-лочанам
дедӣпйама̄не три-ш́икхе
ш́ӯла а̄ропйа родасӣ
нр̣тйатам уннадантам̇ ча
ча̄лайантам̇ пада̄ махӣм
дарӣ-гамбхӣра-вактрен̣а
пибата̄ ча набхасталам
лихата̄ джихвайаркша̄н̣и
грасата̄ бхувана-трайам
махата̄ раудра-дам̇шт̣рен̣а
джр̣мбхама̄н̣ам̇ мухур мухух̣
витраста̄ дудрувур лока̄
вӣкшйа сарве диш́о даш́а
Перевод
Этот демон стремительно рос день ото дня со скоростью стрел, выпущенных в четыре стороны света. Его черная исполинская фигура, похожая на гору, опаленную пожаром, своим сиянием напоминала пламенеющую на закате гряду облаков. Волосы на теле демона, его борода и усы цветом напоминали расплавленную медь, а его взгляд жег, как полуденное солнце. С ослепительно сверкающим трезубцем в руках, словно пронзающим все три мира, он казался неодолимым. От дикой пляски и громовых возгласов демона земная твердь содрогалась, как от землетрясения. Он то и дело глубоко зевал, и казалось, что своей бездонной, как пещера, пастью он собирается поглотить весь небосклон, языком слизать с небесного свода все звезды, а острыми, длинными зубами раздробить всю вселенную. При виде демона-великана все стали в ужасе разбегаться в разные стороны.