ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
йаташ́ ча̄нтархито ’нантас
тасйаи кр̣тва̄ диш́е намах̣
видйа̄дхараш́ читракетуш́
чача̄ра гагане чарах̣
йаташ́ ча̄нтархито ’нантас
тасйаи кр̣тва̄ диш́е намах̣
видйа̄дхараш́ читракетуш́
чача̄ра гагане чарах̣
Перевод
Шрила Шукадева Госвами сказал: Поклонившись вслед Господу Ананте, Верховной Личности Бога, царь Читракету, ныне повелитель видьядхаров, отправился в странствие по космическим просторам.
TEXT 1
TEXT 1
śrī-śuka uvāca
yataś cāntarhito ’nantas
tasyai kṛtvā diśe namaḥ
vidyādharaś citraketuś
cacāra gagane caraḥ
yataś cāntarhito ’nantas
tasyai kṛtvā diśe namaḥ
vidyādharaś citraketuś
cacāra gagane caraḥ
Перевод
Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: After offering obeisances to the direction from which Ananta, the Supreme Personality of Godhead, had disappeared, Citraketu began traveling in outer space as the head of the Vidyādharas.
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
йаташ́ ча̄нтархито ’нантас
тасйаи кр̣тва̄ диш́е намах̣
видйа̄дхараш́ читракетуш́
чача̄ра гагане чарах̣
йаташ́ ча̄нтархито ’нантас
тасйаи кр̣тва̄ диш́е намах̣
видйа̄дхараш́ читракетуш́
чача̄ра гагане чарах̣
śrī-śuka uvāca
yataś cāntarhito ’nantas
tasyai kṛtvā diśe namaḥ
vidyādharaś citraketuś
cacāra gagane caraḥ
yataś cāntarhito ’nantas
tasyai kṛtvā diśe namaḥ
vidyādharaś citraketuś
cacāra gagane caraḥ
Перевод
Шрила Шукадева Госвами сказал: Поклонившись вслед Господу Ананте, Верховной Личности Бога, царь Читракету, ныне повелитель видьядхаров, отправился в странствие по космическим просторам.
Перевод
Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: After offering obeisances to the direction from which Ananta, the Supreme Personality of Godhead, had disappeared, Citraketu began traveling in outer space as the head of the Vidyādharas.