ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣ир ува̄ча
атха дева-р̣шӣ ра̄джан
сампаретам̇ нр̣па̄тмаджам
дарш́айитвети хова̄ча
джн̃а̄тӣна̄м ануш́очата̄м
атха дева-р̣шӣ ра̄джан
сампаретам̇ нр̣па̄тмаджам
дарш́айитвети хова̄ча
джн̃а̄тӣна̄м ануш́очата̄м
Перевод
Шри Шукадева Госвами сказал: О царь Парикшит, с помощью своей мистической силы великий мудрец Нарада Муни позволил скорбящему царскому семейству снова увидеть покойного царевича, после чего он произнес такие слова.
TEXT 1
TEXT 1
śrī-bādarāyaṇir uvāca
atha deva-ṛṣī rājan
samparetaṁ nṛpātmajam
darśayitveti hovāca
jñātīnām anuśocatām
atha deva-ṛṣī rājan
samparetaṁ nṛpātmajam
darśayitveti hovāca
jñātīnām anuśocatām
Перевод
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: My dear King Parīkṣit, by his mystic power the great sage Nārada brought the dead son into the vision of all the lamenting relatives and then spoke as follows.
ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣ир ува̄ча
атха дева-р̣шӣ ра̄джан
сампаретам̇ нр̣па̄тмаджам
дарш́айитвети хова̄ча
джн̃а̄тӣна̄м ануш́очата̄м
атха дева-р̣шӣ ра̄джан
сампаретам̇ нр̣па̄тмаджам
дарш́айитвети хова̄ча
джн̃а̄тӣна̄м ануш́очата̄м
śrī-bādarāyaṇir uvāca
atha deva-ṛṣī rājan
samparetaṁ nṛpātmajam
darśayitveti hovāca
jñātīnām anuśocatām
atha deva-ṛṣī rājan
samparetaṁ nṛpātmajam
darśayitveti hovāca
jñātīnām anuśocatām
Перевод
Шри Шукадева Госвами сказал: О царь Парикшит, с помощью своей мистической силы великий мудрец Нарада Муни позволил скорбящему царскому семейству снова увидеть покойного царевича, после чего он произнес такие слова.
Перевод
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: My dear King Parīkṣit, by his mystic power the great sage Nārada brought the dead son into the vision of all the lamenting relatives and then spoke as follows.