ШБ 6.11.16
ш́рӣ-хрӣ-дайа̄-кӣртибхир уджджхитам̇ тва̄м̇
сва-карман̣а̄ пуруша̄даиш́ ча гархйам
кр̣ччхрен̣а мач-чхӯла-вибхинна-дехам
аспр̣шт̣а-вахним̇ самаданти гр̣дхра̄х̣
сва-карман̣а̄ пуруша̄даиш́ ча гархйам
кр̣ччхрен̣а мач-чхӯла-вибхинна-дехам
аспр̣шт̣а-вахним̇ самаданти гр̣дхра̄х̣
Перевод
Индра, ты лишился стыда, милосердия, славы и удачи. Из-за своей корысти ты утратил все свои добродетели и потому заслужил проклятия даже людоедов [ракшасов]. Когда, пронзенный моим трезубцем, ты умрешь в страшных муках, даже огонь не коснется твоего бездыханного тела. Оно достанется на съедение стервятникам!