кавир хавир антарикшах̣
прабуддхах̣ пиппала̄йанах̣
а̄вирхотро ’тха друмилаш́
чамасах̣ карабха̄джанах̣
ити бха̄гавата-дхарма-дарш́ана̄ нава маха̄-бха̄гавата̄с теша̄м̇ сучаритам̇ бхагаван-махимопабр̣м̇хитам̇ васудева-на̄рада-сам̇ва̄дам упаш́ама̄йанам упаришт̣а̄д варн̣айишйа̄мах̣.
прабуддхах̣ пиппала̄йанах̣
а̄вирхотро ’тха друмилаш́
чамасах̣ карабха̄джанах̣
ити бха̄гавата-дхарма-дарш́ана̄ нава маха̄-бха̄гавата̄с теша̄м̇ сучаритам̇ бхагаван-махимопабр̣м̇хитам̇ васудева-на̄рада-сам̇ва̄дам упаш́ама̄йанам упаришт̣а̄д варн̣айишйа̄мах̣.
Перевод
Следующие сыновья — Кави, Хави, Антарикша, Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра, Друмила, Чамаса и Карабхаджана — стали очень возвышенными преданными, признанными проповедниками учения «Шримад-Бхагаватам». Они достигли высочайшего духовного уровня и славились своей непоколебимой преданностью Ва̄судеве, Верховной Личности Бога. Описание их качеств приносит уму полное удовлетворение, и я [Шукадева Госвами] поведаю об этих девяти преданных позже, когда буду пересказывать беседу Нарады и Васудевы.
Параллельный английский текст не найден
кавир хавир антарикшах̣
прабуддхах̣ пиппала̄йанах̣
а̄вирхотро ’тха друмилаш́
чамасах̣ карабха̄джанах̣
ити бха̄гавата-дхарма-дарш́ана̄ нава маха̄-бха̄гавата̄с теша̄м̇ сучаритам̇ бхагаван-махимопабр̣м̇хитам̇ васудева-на̄рада-сам̇ва̄дам упаш́ама̄йанам упаришт̣а̄д варн̣айишйа̄мах̣.
прабуддхах̣ пиппала̄йанах̣
а̄вирхотро ’тха друмилаш́
чамасах̣ карабха̄джанах̣
ити бха̄гавата-дхарма-дарш́ана̄ нава маха̄-бха̄гавата̄с теша̄м̇ сучаритам̇ бхагаван-махимопабр̣м̇хитам̇ васудева-на̄рада-сам̇ва̄дам упаш́ама̄йанам упаришт̣а̄д варн̣айишйа̄мах̣.
Перевод
Следующие сыновья — Кави, Хави, Антарикша, Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра, Друмила, Чамаса и Карабхаджана — стали очень возвышенными преданными, признанными проповедниками учения «Шримад-Бхагаватам». Они достигли высочайшего духовного уровня и славились своей непоколебимой преданностью Ва̄судеве, Верховной Личности Бога. Описание их качеств приносит уму полное удовлетворение, и я [Шукадева Госвами] поведаю об этих девяти преданных позже, когда буду пересказывать беседу Нарады и Васудевы.