ШБ 5.26.14
йас тв иха брахма-дхрук са ка̄ласӯтра-сам̇джн̃аке нараке айута- йоджана-париман̣д̣але та̄мрамайе тапта-кхале упарй-адхаста̄д агнй-арка̄бхйа̄м ати-тапйама̄не ’бхинивеш́итах̣ кшут-пипа̄са̄бхйа̄м̇ ча дахйама̄на̄нтар-бахих̣-ш́арӣра а̄сте ш́ете чешт̣ате ’ватишт̣хати паридха̄вати ча йа̄ванти паш́у-рома̄н̣и та̄вад варша- сахасра̄н̣и.
Перевод
Человек, виновный в убийстве брахмана, попадает на адскую планету Каласутра. Эта планета, окружность которой равна 10 000 йоджан, целиком состоит из меди. Ее поверхность постоянно раскалена: снизу ее нагревает огонь, а сверху — палящее солнце. В этом аду убийца брахмана жестоко страдает, сгорая как снаружи, так и изнутри. Снаружи его жгут солнечные лучи и огонь, пылающий под поверхностью планеты, а изнутри он сгорает от голода и жажды. Измученный грешник не знает покоя: он то ложится, то садится, то вскакивает, то мечется из стороны в сторону. Его страдания будут продолжаться много тысяч лет — столько, сколько волосков на теле животного.