ШБ 5.2.9

ШБ 5.2.9

ш́ишйа̄ име бхагаватах̣ паритах̣ пат̣ханти
га̄йанти са̄ма сарахасйам аджасрам ӣш́ам
йушмач-чхикха̄-вилулита̄х̣ сумано ’бхивр̣шт̣ӣх̣
сарве бхаджантй р̣ши-ган̣а̄ ива веда-ш́а̄кха̄х̣

Перевод

Заметив вьющихся вокруг Пурвачитти пчел, Махараджа Агнидхра продолжал: Мой повелитель, пчелы сопровождают тебя, словно ученики, выражающие почтение гуру. Они неустанно молятся тебе, декламируя мантры из «Сама-веды» и Упанишад. Подобно тому как великие мудрецы наслаждаются, изучая различные разделы Вед, эти пчелы блаженствуют, купаясь в потоках цветов, осыпающихся с твоих волос.
Шримад-Бхагаватам > Песнь 5 «Творческий импульс» > Глава 2: Деяния Махараджи Агнидхры > ШБ 5.2.9