ШБ 5.18.34

ШБ 5.18.34

уттарешу ча курушу бхагава̄н йаджн̃а-пурушах̣ кр̣та-вара̄ха-рӯпа а̄сте там̇ ту девӣ хаиша̄ бхӯх̣ саха курубхир аскхалита-бхакти- йогенопадха̄вати има̄м̇ ча парама̄м упанишадам а̄вартайати.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: О царь, в северной части Джамбудвипы Верховный Господь пребывает в облике вепря, принимающего все жертвоприношения. Там, в Уттаракуру-варше, мать-Земля и все жители этой страны поклоняются Господу, служа Ему с непоколебимой преданностью и регулярно повторяя следующую мантру-упанишаду.