ШБ 5.14.21
када̄чид бхагна-ма̄на-дам̇шт̣ро дурджана-данда-ш́ӯкаир алабдха- нидра̄-кшан̣о вйатхита-хр̣дайена̄нукшӣйама̄н̣а-виджн̃а̄но ’ндха- кӯпе ’ндхават патати.
Перевод
Иногда в лесу материального бытия на обусловленную душу нападают враги, которых сравнивают со змеями и другими злобными тварями. Из-за их происков обусловленная душа лишается своего положения в обществе. Охваченная смятением, она не может даже спать спокойно и, становясь все более несчастной, постепенно теряет рассудок. Ее сознание замутняется, и она навеки погружается в невежество. Она подобна слепцу, упавшему в глубокий колодец, из которого ему уже не выбраться.