ШБ 4.9.58-59

дхрува̄йа патхи др̣шт̣а̄йа
татра татра пура-стрийах̣
сиддха̄ртха̄кшата-дадхй-амбу
дӯрва̄-пушпа-пхала̄ни ча

упаджахрух̣ прайун̃джа̄на̄
ва̄тсалйа̄д а̄ш́ишах̣ сатӣх̣
ш́р̣н̣вам̇с тад-валгу-гӣта̄ни
пра̄виш́ад бхаванам̇ питух̣

Перевод

Когда Дхрува Махараджа проезжал по городу, прекрасные обитательницы близлежащих домов собирались по обеим сторонам дороги, чтобы посмотреть на него. Движимые материнским чувством, они благословляли мальчика, осыпая его семенами белой горчицы, ячменя, молодой травой, фруктами и цветами, обрызгивая водой и кислым молоком. Провожаемый мелодичным пением горожанок, Дхрува Махараджа вошел во дворец своего отца.
Параллельный английский текст не найден