сад-аш́вам̇ ратхам а̄рухйа
ка̄ртасвара-паришкр̣там
бра̄хман̣аих̣ кула-вр̣ддхаиш́ ча
парйасто ’ма̄тйа-бандхубхих̣
ш́ан̇кха-дундубхи-на̄дена
брахма-гхошен̣а вен̣убхих̣
ниш́чакра̄ма пура̄т тӯрн̣ам
а̄тмаджа̄бхӣкшан̣отсуках̣
ка̄ртасвара-паришкр̣там
бра̄хман̣аих̣ кула-вр̣ддхаиш́ ча
парйасто ’ма̄тйа-бандхубхих̣
ш́ан̇кха-дундубхи-на̄дена
брахма-гхошен̣а вен̣убхих̣
ниш́чакра̄ма пура̄т тӯрн̣ам
а̄тмаджа̄бхӣкшан̣отсуках̣
Перевод
Затем царь Уттанапада, сгорая от нетерпения снова увидеть своего пропавшего сына, взошел на колесницу, запряженную лучшими лошадьми и украшенную золотой филигранью. Сопровождаемый учеными брахманами, старшими членами рода, а также министрами, адъютантами, придворными и ближайшими друзьями, царь торжественно выехал из города. При отъезде царя воздух огласился гудением раковин и звуками литавр и флейт. Провожавшие его брахманы читали предвещавшие удачу ведические мантры.
Параллельный английский текст не найден
сад-аш́вам̇ ратхам а̄рухйа
ка̄ртасвара-паришкр̣там
бра̄хман̣аих̣ кула-вр̣ддхаиш́ ча
парйасто ’ма̄тйа-бандхубхих̣
ш́ан̇кха-дундубхи-на̄дена
брахма-гхошен̣а вен̣убхих̣
ниш́чакра̄ма пура̄т тӯрн̣ам
а̄тмаджа̄бхӣкшан̣отсуках̣
ка̄ртасвара-паришкр̣там
бра̄хман̣аих̣ кула-вр̣ддхаиш́ ча
парйасто ’ма̄тйа-бандхубхих̣
ш́ан̇кха-дундубхи-на̄дена
брахма-гхошен̣а вен̣убхих̣
ниш́чакра̄ма пура̄т тӯрн̣ам
а̄тмаджа̄бхӣкшан̣отсуках̣
Перевод
Затем царь Уттанапада, сгорая от нетерпения снова увидеть своего пропавшего сына, взошел на колесницу, запряженную лучшими лошадьми и украшенную золотой филигранью. Сопровождаемый учеными брахманами, старшими членами рода, а также министрами, адъютантами, придворными и ближайшими друзьями, царь торжественно выехал из города. При отъезде царя воздух огласился гудением раковин и звуками литавр и флейт. Провожавшие его брахманы читали предвещавшие удачу ведические мантры.