пан̃чаме ма̄сй анупра̄пте
джита-ш́ва̄со нр̣па̄тмаджах̣
дхйа̄йан брахма падаикена
тастхау стха̄н̣ур ива̄чалах̣
джита-ш́ва̄со нр̣па̄тмаджах̣
дхйа̄йан брахма падаикена
тастхау стха̄н̣ур ива̄чалах̣
Перевод
К началу пятого месяца Махараджа Дхрува, сын царя, научился управлять своим дыханием так хорошо, что мог стоять на одной ноге неподвижно, как колонна, полностью сосредоточив ум на Парабрахмане.
TEXT 76
TEXT 76
pañcame māsy anuprāpte
jita-śvāso nṛpātmajaḥ
dhyāyan brahma padaikena
tasthau sthāṇur ivācalaḥ
jita-śvāso nṛpātmajaḥ
dhyāyan brahma padaikena
tasthau sthāṇur ivācalaḥ
Перевод
By the fifth month, Mahārāja Dhruva, the son of the King, had controlled his breathing so perfectly that he was able to stand on only one leg, just as a column stands, without motion, and concentrate his mind fully on the Parabrahman.
пан̃чаме ма̄сй анупра̄пте
джита-ш́ва̄со нр̣па̄тмаджах̣
дхйа̄йан брахма падаикена
тастхау стха̄н̣ур ива̄чалах̣
джита-ш́ва̄со нр̣па̄тмаджах̣
дхйа̄йан брахма падаикена
тастхау стха̄н̣ур ива̄чалах̣
pañcame māsy anuprāpte
jita-śvāso nṛpātmajaḥ
dhyāyan brahma padaikena
tasthau sthāṇur ivācalaḥ
jita-śvāso nṛpātmajaḥ
dhyāyan brahma padaikena
tasthau sthāṇur ivācalaḥ
Перевод
К началу пятого месяца Махараджа Дхрува, сын царя, научился управлять своим дыханием так хорошо, что мог стоять на одной ноге неподвижно, как колонна, полностью сосредоточив ум на Парабрахмане.
Перевод
By the fifth month, Mahārāja Dhruva, the son of the King, had controlled his breathing so perfectly that he was able to stand on only one leg, just as a column stands, without motion, and concentrate his mind fully on the Parabrahman.