ШБ 4.8.63
тапо-ванам̇ гате тасмин
правишт̣о ’нтах̣-пурам̇ муних̣
архита̄рхан̣ако ра̄джн̃а̄
сукха̄сӣна ува̄ча там
правишт̣о ’нтах̣-пурам̇ муних̣
архита̄рхан̣ако ра̄джн̃а̄
сукха̄сӣна ува̄ча там
Перевод
После того как Дхрува достиг Мадхувана, чтобы приступить там к преданному служению, великий мудрец Нарада решил, что настало время навестить царя и посмотреть, как он поживает в своем дворце. Когда Нарада пришел в царский дворец, Уттанапада оказал ему достойный прием и поклонился ему. Удобно усевшись на предложенное ему место, Нарада заговорил.