йо на̄рада̄д а̄тма-видйа̄м
адхигамйа пунар махӣм
бхуктва̄ вибхаджйа путребхйа
аиш́варам̇ самага̄т падам
адхигамйа пунар махӣм
бхуктва̄ вибхаджйа путребхйа
аиш́варам̇ самага̄т падам
Перевод
Получив от великого мудреца Нарады наставления, Махараджа Прияврата тем не менее стал править Землей. Когда же он вдоволь насладился материальными благами, то поделил все, чем владел, между своими сыновьями. После этого он достиг такого уровня, с которого смог вернуться домой, к Богу.
TEXT 27
TEXT 27
yo nāradād ātma-vidyām
adhigamya punar mahīm
bhuktvā vibhajya putrebhya
aiśvaraṁ samagāt padam
adhigamya punar mahīm
bhuktvā vibhajya putrebhya
aiśvaraṁ samagāt padam
Перевод
Although Mahārāja Priyavrata received instructions from the great sage Nārada, he still engaged in ruling the earth. After fully enjoying material possessions, he divided his property among his sons. He then attained a position by which he could return home, back to Godhead.
йо на̄рада̄д а̄тма-видйа̄м
адхигамйа пунар махӣм
бхуктва̄ вибхаджйа путребхйа
аиш́варам̇ самага̄т падам
адхигамйа пунар махӣм
бхуктва̄ вибхаджйа путребхйа
аиш́варам̇ самага̄т падам
yo nāradād ātma-vidyām
adhigamya punar mahīm
bhuktvā vibhajya putrebhya
aiśvaraṁ samagāt padam
adhigamya punar mahīm
bhuktvā vibhajya putrebhya
aiśvaraṁ samagāt padam
Перевод
Получив от великого мудреца Нарады наставления, Махараджа Прияврата тем не менее стал править Землей. Когда же он вдоволь насладился материальными благами, то поделил все, чем владел, между своими сыновьями. После этого он достиг такого уровня, с которого смог вернуться домой, к Богу.
Перевод
Although Mahārāja Priyavrata received instructions from the great sage Nārada, he still engaged in ruling the earth. After fully enjoying material possessions, he divided his property among his sons. He then attained a position by which he could return home, back to Godhead.