ШБ 4.26.19

ШБ 4.26.19

са̄нтвайан ш́лакшн̣айа̄ ва̄ча̄
хр̣дайена видӯйата̄
прейасйа̄х̣ снеха-сам̇рамбха
лин̇гам а̄тмани на̄бхйага̄т

Перевод

Царь, ум которого был охвачен горем, стал говорить своей жене ласковые слова. Исполненный раскаяния, он пытался успокоить ее, но не мог разглядеть в сердце своей дорогой жены никаких признаков гнева, вызванного любовью.

Комментарий

Царь сильно сожалел о том, что покинул свою жену и отправился в лес, где совершил множество грехов. Когда человек начинает раскаиваться в грехах, которые он совершил, утратив сознание Кришны и ясный разум, перед ним открывается путь к освобождению из материального плена. В «Шримад-Бхагаватам» (5.5.5) сказано: пара̄бхавас та̄вад абодха-джа̄то йа̄ван на джиджн̃а̄сата а̄тма-таттвам. Тот, кто утратил сознание Кришны и вместе с ним интерес к самоосознанию, обречен вести греховную жизнь. Любая деятельность человека, не обладающего сознанием Кришны, заканчивается поражением, и он напрасно проживает свою жизнь. Но тот, кто развил в себе сознание Кришны, не может не раскаиваться в грехах, которые он совершил за время жизни в теле человека. Только так можно освободиться от оков невежества, которое лежит в основе материалистического образа жизни.
Шримад-Бхагаватам > Песнь 4 «Создание четвёртого порядка» > Глава 26: Царь Пуранджана отправляется в лес на охоту, а царица впадает в гнев > ШБ 4.26.19