атра те катхайишйе ’мум
итиха̄сам̇ пура̄танам
пуран̃джанасйа чаритам̇
нибодха гадато мама
итиха̄сам̇ пура̄танам
пуран̃джанасйа чаритам̇
нибодха гадато мама
Перевод
В этой связи я хочу поведать тебе одну очень древнюю историю о царе по имени Пуранджана. Слушай же меня как можно внимательнее.
Великий мудрец Нарада Муни переводит разговор на другую тему: он хочет рассказать царю историю Пуранджаны. В сущности, это история самого царя Прачинабархишата. Иначе говоря, история царя Пуранджаны является аллегорией. Слово пуран̃-джана значит «тот, кто наслаждается, находясь в теле». Более подробно об этом будет рассказано в последующих главах. Людям, поглощенным материальной деятельностью, очень нравится слушать рассказы о ней, поэтому Нарада Муни решил рассказать историю царя Пуранджаны, имея в виду царя Прачинабархишата. Нарада Муни не стал прямо высказывать свое неодобрение и осуждать принесение в жертву животных. В отличие от него, Господь Будда безоговорочно отверг подобные жертвоприношения. Как говорит Шрила Джаядева Госвами, ниндаси йаджн̃а- видхер ахаха ш́рути-джа̄там. Слово ш́рути-джа̄там указывает на то, что жертвоприношения животных рекомендованы в Ведах, поэтому Господь Будда, чтобы прекратить их, отверг авторитет Вед. Вот почему последователи Вед не признают учение Господа Будды. Поскольку Господь Будда не признавал авторитет Вед, его называют агностиком или атеистом. Великий мудрец Нарада не мог подвергнуть сомнению авторитетность Вед, но тем не менее он хотел указать царю Прачинабархишату на то, что путь карма-канды очень труден и рискован.
В поисках чувственных наслаждений глупцы вступают на тернистый путь карма-канды. Тех, кто слишком привязан к чувственным удовольствиям, называют мудхами (негодяями). Мудхам очень трудно понять, в чем заключается высшая цель человеческой жизни. Проповедуя философию сознания Кришны, мы видим, что многих людей эта философия не привлекает, потому что они — мудхи, поглощенные кармической деятельностью. Известный афоризм гласит: упадеш́о хи мӯркха̄н̣а̄м̇ пракопа̄йа на ш́а̄нтайе — если глупцу или негодяю дать добрый совет, он только рассердится и, вместо того чтобы воспользоваться этим советом, поступит наперекор ему. Прекрасно зная об этом, Нарада Муни рассказал царю аллегорию, в которой описал историю всей его жизни. Чтобы иметь возможность носить золотое или бриллиантовое украшение в носу или серьги в ушах, человек должен проколоть себе нос или уши. Эта боль является платой за чувственные наслаждения и сопутствует любой кармической деятельности, относящейся к сфере карма- канды. Тот, кто хочет наслаждаться в будущем, должен быть готов перенести те или иные лишения сейчас. Если человек хочет стать миллионером и наслаждаться своим богатством, он должен трудиться не покладая рук, чтобы накопить денег. Такова природа карма-кандии. Однако люди, привязанные к кармической деятельности, ради чувственных наслаждений готовы мириться с этим. Нарада Муни хотел показать царю Прачинабархишату, что кармическая деятельность связана со множеством хлопот и страданий. Человека, который очень привязан к материальной деятельности, называют вишаи. Вишаи — это тот, кто наслаждается вишаей, то есть спит, ест, совокупляется и заботится о собственной безопасности. Рассказывая историю Пуранджаны, Нарада Муни хочет объяснить царю Прачинабархишату, что еда, сон, совокупление и самозащита — хлопотные и рискованные занятия.
Слова итиха̄сам («история») и пура̄танам («древняя»), указывают на то, что, хотя живое существо живет в недолговечном материальном теле, история его жизни в материальном теле восходит к глубокой древности. В одной из песен Шрилы Бхактивиноды Тхакура есть такие слова: ана̄ди карама-пхале, пад̣и’ бхава̄рн̣ава-джале, тариба̄ре на̄ декхи упа̄йа — «Из-за того, что в прошлом я пытался наслаждаться плодами своего труда, я попал в океан материальной жизни и теперь не знаю, как выбраться из него». Каждое живое существо в материальном мире страдает из-за поступков, совершенных в прошлых жизнях, и потому история его скитаний в материальном мире уходит корнями в глубокую древность. Глупые ученые-материалисты придумали теорию эволюции, которая касается только материального тела. Но на самом деле эволюцию тела нельзя назвать подлинной эволюцией. Настоящая эволюция — это история живого существа, пуранджаны, «того, кто живет в теле». В этих главах «Шримад-Бхагаватам» Шри Нарада Муни даст объяснение теории эволюции, предназначенное для разумных людей.
TEXT 9
TEXT 9
atra te kathayiṣye ’mum
itihāsaṁ purātanam
purañjanasya caritaṁ
nibodha gadato mama
itihāsaṁ purātanam
purañjanasya caritaṁ
nibodha gadato mama
Перевод
In this connection I wish to narrate an old history connected with the character of a king called Purañjana. Please try to hear me with great attention.
The great sage Nārada Muni turned toward another topic—the history of King Purañjana. This is nothing but the history of King Prācīnabarhiṣat told in a different way. In other words, this is an allegorical presentation. The word purañjana means “one who enjoys in a body.” This is clearly explained in the next few chapters. Because a person entangled in material activities wants to hear stories of material activities, Nārada Muni turned to the topics of King Purañjana, who is none other than King Prācīnabarhiṣat. Nārada Muni did not directly deprecate the value of performing sacrifices in which animals are sacrificed. Lord Buddha, however, directly rejected all animal sacrifice. Śrīla Jayadeva Gosvāmī has stated: nindasi yajña-vidher ahaha śruti-jātam. The word śruti jātam indicates that in the Vedas animal sacrifice is recommended, but Lord Buddha directly denied Vedic authority in order to stop animal sacrifice. Consequently Lord Buddha is not accepted by the followers of the Vedas. Because he does not accept the authority of the Vedas, Lord Buddha is depicted as an agnostic or atheist. The great sage Nārada cannot decry the authority of the Vedas, but he wanted to indicate to King Prācīnabarhiṣat that the path of karma-kāṇḍa is very difficult and risky.
Foolish persons accept the difficult path of karma-kāṇḍa for the sake of sense enjoyment, and those who are too much attached to sense enjoyment are called mūḍhas (rascals). It is very difficult for a mūḍha to understand the ultimate goal of life. In the propagation of the Kṛṣṇa consciousness movement, we actually see that many people are not attracted because they are mūḍhas engaged in fruitive activity. It is said: upadeśo hi mūrkhāṇāṁ prakopāya na śāntaye. If good instructions are given to a foolish rascal, he simply becomes angry and turns against the instructions instead of taking advantage of them. Because Nārada Muni knew this very well, he indirectly instructed the King by giving him the history of his entire life. In order to wear a gold or diamond nose pin or earring, one has to pierce the ear or nose. Such pain endured for the sake of sense gratification is endured on the path of karma-kāṇḍa, the path of fruitive activity. If one wishes to enjoy something in the future, he has to endure trouble in the present. If one wants to become a millionaire in the future and enjoy his riches, he has to work very hard at the present moment in order to accumulate money. This is karma-kāṇḍīya. Those who are too much attached to such a path undergo the risk anyway. Nārada Muni wanted to show King Prācīnabarhiṣat how one undergoes great troubles and miseries in order to engage in fruitive activity. A person who is very much attached to material activity is called viṣayī. A viṣayī is an enjoyer of viṣaya, which means eating, sleeping, mating and defending. Nārada Muni is indirectly indicating through the story of King Purañjana that eating, sleeping, mating and defending are troublesome and risky.
The words itihāsam (“history”) and purātanam (“old”) indicate that although a living entity lives within the material body, the history of the living entity within the material body is very old. In this regard, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura has sung, anādi karama-phale, padi’ bhavārṇava jale, taribāre nā dekhi upāya: “Due to my past fruitive activities I have fallen into the water of material existence, and I cannot find any way to get out of it.” Every living entity is suffering in this material existence from past activities; therefore everyone has a very old history. Foolish material scientists have manufactured their own theories of evolution, which are simply concerned with the material body. But actually this is not the real evolution. The real evolution is the history of the living entity, who is purañjana, “living within the body.” Śrī Nārada Muni will explain this evolutionary theory in a different way for the understanding of sane persons.
атра те катхайишйе ’мум
итиха̄сам̇ пура̄танам
пуран̃джанасйа чаритам̇
нибодха гадато мама
итиха̄сам̇ пура̄танам
пуран̃джанасйа чаритам̇
нибодха гадато мама
atra te kathayiṣye ’mum
itihāsaṁ purātanam
purañjanasya caritaṁ
nibodha gadato mama
itihāsaṁ purātanam
purañjanasya caritaṁ
nibodha gadato mama
Перевод
В этой связи я хочу поведать тебе одну очень древнюю историю о царе по имени Пуранджана. Слушай же меня как можно внимательнее.
Перевод
In this connection I wish to narrate an old history connected with the character of a king called Purañjana. Please try to hear me with great attention.
Комментарий
Комментарий
Великий мудрец Нарада Муни переводит разговор на другую тему: он хочет рассказать царю историю Пуранджаны. В сущности, это история самого царя Прачинабархишата. Иначе говоря, история царя Пуранджаны является аллегорией. Слово пуран̃-джана значит «тот, кто наслаждается, находясь в теле». Более подробно об этом будет рассказано в последующих главах. Людям, поглощенным материальной деятельностью, очень нравится слушать рассказы о ней, поэтому Нарада Муни решил рассказать историю царя Пуранджаны, имея в виду царя Прачинабархишата. Нарада Муни не стал прямо высказывать свое неодобрение и осуждать принесение в жертву животных. В отличие от него, Господь Будда безоговорочно отверг подобные жертвоприношения. Как говорит Шрила Джаядева Госвами, ниндаси йаджн̃а- видхер ахаха ш́рути-джа̄там. Слово ш́рути-джа̄там указывает на то, что жертвоприношения животных рекомендованы в Ведах, поэтому Господь Будда, чтобы прекратить их, отверг авторитет Вед. Вот почему последователи Вед не признают учение Господа Будды. Поскольку Господь Будда не признавал авторитет Вед, его называют агностиком или атеистом. Великий мудрец Нарада не мог подвергнуть сомнению авторитетность Вед, но тем не менее он хотел указать царю Прачинабархишату на то, что путь карма-канды очень труден и рискован.
The great sage Nārada Muni turned toward another topic—the history of King Purañjana. This is nothing but the history of King Prācīnabarhiṣat told in a different way. In other words, this is an allegorical presentation. The word purañjana means “one who enjoys in a body.” This is clearly explained in the next few chapters. Because a person entangled in material activities wants to hear stories of material activities, Nārada Muni turned to the topics of King Purañjana, who is none other than King Prācīnabarhiṣat. Nārada Muni did not directly deprecate the value of performing sacrifices in which animals are sacrificed. Lord Buddha, however, directly rejected all animal sacrifice. Śrīla Jayadeva Gosvāmī has stated: nindasi yajña-vidher ahaha śruti-jātam. The word śruti jātam indicates that in the Vedas animal sacrifice is recommended, but Lord Buddha directly denied Vedic authority in order to stop animal sacrifice. Consequently Lord Buddha is not accepted by the followers of the Vedas. Because he does not accept the authority of the Vedas, Lord Buddha is depicted as an agnostic or atheist. The great sage Nārada cannot decry the authority of the Vedas, but he wanted to indicate to King Prācīnabarhiṣat that the path of karma-kāṇḍa is very difficult and risky.
В поисках чувственных наслаждений глупцы вступают на тернистый путь карма-канды. Тех, кто слишком привязан к чувственным удовольствиям, называют мудхами (негодяями). Мудхам очень трудно понять, в чем заключается высшая цель человеческой жизни. Проповедуя философию сознания Кришны, мы видим, что многих людей эта философия не привлекает, потому что они — мудхи, поглощенные кармической деятельностью. Известный афоризм гласит: упадеш́о хи мӯркха̄н̣а̄м̇ пракопа̄йа на ш́а̄нтайе — если глупцу или негодяю дать добрый совет, он только рассердится и, вместо того чтобы воспользоваться этим советом, поступит наперекор ему. Прекрасно зная об этом, Нарада Муни рассказал царю аллегорию, в которой описал историю всей его жизни. Чтобы иметь возможность носить золотое или бриллиантовое украшение в носу или серьги в ушах, человек должен проколоть себе нос или уши. Эта боль является платой за чувственные наслаждения и сопутствует любой кармической деятельности, относящейся к сфере карма- канды. Тот, кто хочет наслаждаться в будущем, должен быть готов перенести те или иные лишения сейчас. Если человек хочет стать миллионером и наслаждаться своим богатством, он должен трудиться не покладая рук, чтобы накопить денег. Такова природа карма-кандии. Однако люди, привязанные к кармической деятельности, ради чувственных наслаждений готовы мириться с этим. Нарада Муни хотел показать царю Прачинабархишату, что кармическая деятельность связана со множеством хлопот и страданий. Человека, который очень привязан к материальной деятельности, называют вишаи. Вишаи — это тот, кто наслаждается вишаей, то есть спит, ест, совокупляется и заботится о собственной безопасности. Рассказывая историю Пуранджаны, Нарада Муни хочет объяснить царю Прачинабархишату, что еда, сон, совокупление и самозащита — хлопотные и рискованные занятия.
Foolish persons accept the difficult path of karma-kāṇḍa for the sake of sense enjoyment, and those who are too much attached to sense enjoyment are called mūḍhas (rascals). It is very difficult for a mūḍha to understand the ultimate goal of life. In the propagation of the Kṛṣṇa consciousness movement, we actually see that many people are not attracted because they are mūḍhas engaged in fruitive activity. It is said: upadeśo hi mūrkhāṇāṁ prakopāya na śāntaye. If good instructions are given to a foolish rascal, he simply becomes angry and turns against the instructions instead of taking advantage of them. Because Nārada Muni knew this very well, he indirectly instructed the King by giving him the history of his entire life. In order to wear a gold or diamond nose pin or earring, one has to pierce the ear or nose. Such pain endured for the sake of sense gratification is endured on the path of karma-kāṇḍa, the path of fruitive activity. If one wishes to enjoy something in the future, he has to endure trouble in the present. If one wants to become a millionaire in the future and enjoy his riches, he has to work very hard at the present moment in order to accumulate money. This is karma-kāṇḍīya. Those who are too much attached to such a path undergo the risk anyway. Nārada Muni wanted to show King Prācīnabarhiṣat how one undergoes great troubles and miseries in order to engage in fruitive activity. A person who is very much attached to material activity is called viṣayī. A viṣayī is an enjoyer of viṣaya, which means eating, sleeping, mating and defending. Nārada Muni is indirectly indicating through the story of King Purañjana that eating, sleeping, mating and defending are troublesome and risky.
Слова итиха̄сам («история») и пура̄танам («древняя»), указывают на то, что, хотя живое существо живет в недолговечном материальном теле, история его жизни в материальном теле восходит к глубокой древности. В одной из песен Шрилы Бхактивиноды Тхакура есть такие слова: ана̄ди карама-пхале, пад̣и’ бхава̄рн̣ава-джале, тариба̄ре на̄ декхи упа̄йа — «Из-за того, что в прошлом я пытался наслаждаться плодами своего труда, я попал в океан материальной жизни и теперь не знаю, как выбраться из него». Каждое живое существо в материальном мире страдает из-за поступков, совершенных в прошлых жизнях, и потому история его скитаний в материальном мире уходит корнями в глубокую древность. Глупые ученые-материалисты придумали теорию эволюции, которая касается только материального тела. Но на самом деле эволюцию тела нельзя назвать подлинной эволюцией. Настоящая эволюция — это история живого существа, пуранджаны, «того, кто живет в теле». В этих главах «Шримад-Бхагаватам» Шри Нарада Муни даст объяснение теории эволюции, предназначенное для разумных людей.
The words itihāsam (“history”) and purātanam (“old”) indicate that although a living entity lives within the material body, the history of the living entity within the material body is very old. In this regard, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura has sung, anādi karama-phale, padi’ bhavārṇava jale, taribāre nā dekhi upāya: “Due to my past fruitive activities I have fallen into the water of material existence, and I cannot find any way to get out of it.” Every living entity is suffering in this material existence from past activities; therefore everyone has a very old history. Foolish material scientists have manufactured their own theories of evolution, which are simply concerned with the material body. But actually this is not the real evolution. The real evolution is the history of the living entity, who is purañjana, “living within the body.” Śrī Nārada Muni will explain this evolutionary theory in a different way for the understanding of sane persons.