ШБ 4.25.53
нирр̣тир на̄ма паш́ча̄д два̄с
тайа̄ йа̄ти пуран̃джанах̣
ваиш́асам̇ на̄ма вишайам̇
лубдхакена саманвитах̣
тайа̄ йа̄ти пуран̃джанах̣
ваиш́асам̇ на̄ма вишайам̇
лубдхакена саманвитах̣
Перевод
Другие западные ворота назывались Ниррити. Через эти ворота Пуранджана вместе со своим другом Лубдхакой ходил в место, называемое Вайшасой.
Комментарий
В этом стихе речь идет о прямой кишке. Считается, что прямая кишка расположена с западной стороны от глаз, носа и ушей. Это ворота смерти. Покидая тело, обыкновенное живое существо, как правило, выходит через прямую кишку и потому испытывает боль. Когда человек чувствует сильный позыв к опорожнению кишечника, он также испытывает боль. Друга, вместе с которым живое существо проходит через эти ворота, зовут Лубдхакой, «жадностью». От жадности мы едим больше, чем следует, и это обжорство служит причиной боли при опорожнении кишечника. Если же опорожнение кишечника происходит нормально, человек чувствует себя хорошо. Эти ворота называют Ниррити, «воротами боли».