ШБ 4.24.79
гӣтам̇ майедам̇ нарадева-нандана̄х̣
парасйа пум̇сах̣ парама̄тманах̣ ставам
джапанта эка̄гра-дхийас тапо махат
чарадхвам анте тата а̄псйатхепситам
парасйа пум̇сах̣ парама̄тманах̣ ставам
джапанта эка̄гра-дхийас тапо махат
чарадхвам анте тата а̄псйатхепситам
Перевод
Дорогие царевичи, произнесенные мной молитвы предназначены для того, чтобы доставить удовольствие Верховной Личности Бога, Сверхдуше. Повторяйте эти молитвы, и это принесет вам не меньшее благо, чем совершение великих аскез. Так вы обретете духовную зрелость и достигнете совершенства, и тогда все ваши желания непременно исполнятся.
Комментарий
Если мы будем неустанно заниматься преданным служением, то в свой срок все наши желания исполнятся.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать четвертой главе Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Песнь, пропетая Господом Шивой».