ШБ 4.20.10
паритйакта-гун̣ах̣ самйаг
дарш́ано виш́ада̄ш́айах̣
ш́а̄нтим̇ ме самавастха̄нам̇
брахма каивалйам аш́нуте
дарш́ано виш́ада̄ш́айах̣
ш́а̄нтим̇ ме самавастха̄нам̇
брахма каивалйам аш́нуте
Перевод
Когда сердце преданного полностью очищается от материальной скверны, его ум становится ясным, кругозор расширяется и он постигает единую природу всего сущего. На этой стадии преданный обретает умиротворение и становится сач-чид-ананда-виграхой, достигнув качественного единства со Мной.
Комментарий
Майявади и вайшнавы имеют разные представления о кайвалье. Майявади думают, что, очистившись от материальной скверны, живое существо сразу погружается в бытие Всевышнего, однако философы-вайшнавы понимают кайвалью по- другому. Они знают как собственное положение, так и положение Верховной Личности Бога. В чистом состоянии бытия живое существо сознает себя вечным слугой Всевышнего. Постичь это — значит осознать Брахман, то есть обрести духовное совершенство. Достичь этого совсем нетрудно. В «Бхагавад-гите» говорится, что, как только человек начинает заниматься трансцендентным любовным служением Господу, он сразу поднимается на трансцендентный уровень, называемый кайвальей, Брахманом.