ШБ 4.2.6

удатишт̣хан садасйа̄с те
сва-дхишн̣йебхйах̣ саха̄гнайах̣
р̣те вирин̃ча̄м̇ ш́арвам̇ ча
тад-бха̄са̄кшипта-четасах̣

Перевод

Пораженные сиянием его тела, все боги огня и остальные участники жертвоприношения, кроме Господа Брахмы и Господа Шивы, в знак уважения к Дакше встали со своих мест.

TEXT 6

udatiṣṭhan sadasyās te
sva-dhiṣṇyebhyaḥ sahāgnayaḥ
ṛte viriñcāṁ śarvaṁ ca
tad-bhāsākṣipta-cetasaḥ

Перевод

Influenced by his personal bodily luster, all the fire-gods and other participants in that great assembly, with the exceptions of Lord Brahmā and Lord Śiva, gave up their own sitting places and stood in respect for Dakṣa.