маитрейа ува̄ча
дхрувасйа чоткалах̣ путрах̣
питари прастхите ванам
са̄рвабхаума-ш́рийам̇ наиччхад
адхира̄джа̄санам̇ питух̣
дхрувасйа чоткалах̣ путрах̣
питари прастхите ванам
са̄рвабхаума-ш́рийам̇ наиччхад
адхира̄джа̄санам̇ питух̣
Перевод
Великий мудрец Майтрея ответил: Дорогой Видура, когда Махараджа Дхрува ушел в лес, его сын Уткала отказался взойти на отцовский трон, который давал ему власть над всей планетой.
TEXT 6
TEXT 6
maitreya uvāca
dhruvasya cotkalaḥ putraḥ
pitari prasthite vanam
sārvabhauma-śriyaṁ naicchad
adhirājāsanaṁ pituḥ
dhruvasya cotkalaḥ putraḥ
pitari prasthite vanam
sārvabhauma-śriyaṁ naicchad
adhirājāsanaṁ pituḥ
Перевод
The great sage Maitreya replied: My dear Vidura, when Mahārāja Dhruva departed for the forest, his son, Utkala, did not desire to accept the opulent throne of his father, which was meant for the ruler of all the lands of this planet.
маитрейа ува̄ча
дхрувасйа чоткалах̣ путрах̣
питари прастхите ванам
са̄рвабхаума-ш́рийам̇ наиччхад
адхира̄джа̄санам̇ питух̣
дхрувасйа чоткалах̣ путрах̣
питари прастхите ванам
са̄рвабхаума-ш́рийам̇ наиччхад
адхира̄джа̄санам̇ питух̣
maitreya uvāca
dhruvasya cotkalaḥ putraḥ
pitari prasthite vanam
sārvabhauma-śriyaṁ naicchad
adhirājāsanaṁ pituḥ
dhruvasya cotkalaḥ putraḥ
pitari prasthite vanam
sārvabhauma-śriyaṁ naicchad
adhirājāsanaṁ pituḥ
Перевод
Великий мудрец Майтрея ответил: Дорогой Видура, когда Махараджа Дхрува ушел в лес, его сын Уткала отказался взойти на отцовский трон, который давал ему власть над всей планетой.
Перевод
The great sage Maitreya replied: My dear Vidura, when Mahārāja Dhruva departed for the forest, his son, Utkala, did not desire to accept the opulent throne of his father, which was meant for the ruler of all the lands of this planet.