ШБ 4.12.7
вр̣н̣ӣхи ка̄мам̇ нр̣па йан мано-гатам̇
маттас твам аутта̄нападе ’виш́ан̇китах̣
варам̇ вара̄рхо ’мбуджа-на̄бха-па̄дайор
анантарам̇ тва̄м̇ вайам ан̇га ш́уш́рума
маттас твам аутта̄нападе ’виш́ан̇китах̣
варам̇ вара̄рхо ’мбуджа-на̄бха-па̄дайор
анантарам̇ тва̄м̇ вайам ан̇га ш́уш́рума
Перевод
Дорогой Дхрува, сын Махараджи Уттанапады, мы знаем, что ты постоянно занят трансцендентным любовным служением Верховному Господу, чей пупок подобен лотосу. Поэтому ты заслуживаешь награды, и я готов исполнить любое твое желание. Пожалуйста, не стесняйся, проси у меня все, что хочешь.
Комментарий
К тому времени вся вселенная уже знала о том, что Дхрува Махараджа, сын царя Уттанапады, — великий преданный Господа, постоянно погруженный в размышления о Его лотосных стопах. Своей чистой, беспримесной преданностью Господу он заслужил все, чем могут наградить полубоги. Чтобы получить благословения полубогов, ему не нужно было поклоняться им. Кувера, хранитель сокровищ полубогов, сам предложил Дхруве Махарадже исполнить любое его желание. Шрила Билвамангала Тхакур говорит, что материальные блага сами приходят к чистому преданному и смиренно, как слуги, ожидают его приказаний. Сама Мукти-деви стоит у его дверей, готовая в любую минуту даровать ему освобождение или еще более ценный дар. Таким образом, преданный занимает очень высокое положение. Занимаясь трансцендентным любовным служением Верховной Личности Бога, можно без особых усилий обрести любые блага этого мира. Господь Кувера сказал Дхруве Махарадже, что слышал о том, что Дхрува постоянно находится в самадхи, размышляя о лотосных стопах Господа. Иначе говоря, ему было известно, что Дхруве Махарадже не нужно ничего из того, что есть в трех материальных мирах. Он знал, что Дхрува попросит его только о том, чтобы он помог ему все время помнить о лотосных стопах Верховного Господа.