тада̄ дундубхайо недур
мр̣дан̇га-пан̣ава̄дайах̣
гандхарва-мукхйа̄х̣ праджагух̣
петух̣ кусума-вр̣шт̣айах̣
мр̣дан̇га-пан̣ава̄дайах̣
гандхарва-мукхйа̄х̣ праджагух̣
петух̣ кусума-вр̣шт̣айах̣
Перевод
В это время с небес раздались звуки литавр и барабанов, предводители гандхарвов начали петь, а остальные полубоги принялись осыпать Дхруву Махараджу потоками цветов.
TEXT 31
TEXT 31
tadā dundubhayo nedur
mṛdaṅga-paṇavādayaḥ
gandharva-mukhyāḥ prajaguḥ
petuḥ kusuma-vṛṣṭayaḥ
mṛdaṅga-paṇavādayaḥ
gandharva-mukhyāḥ prajaguḥ
petuḥ kusuma-vṛṣṭayaḥ
Перевод
At that time drums and kettledrums resounded from the sky, the chief Gandharvas began to sing and other demigods showered flowers like torrents of rain upon Dhruva Mahārāja.
тада̄ дундубхайо недур
мр̣дан̇га-пан̣ава̄дайах̣
гандхарва-мукхйа̄х̣ праджагух̣
петух̣ кусума-вр̣шт̣айах̣
мр̣дан̇га-пан̣ава̄дайах̣
гандхарва-мукхйа̄х̣ праджагух̣
петух̣ кусума-вр̣шт̣айах̣
tadā dundubhayo nedur
mṛdaṅga-paṇavādayaḥ
gandharva-mukhyāḥ prajaguḥ
petuḥ kusuma-vṛṣṭayaḥ
mṛdaṅga-paṇavādayaḥ
gandharva-mukhyāḥ prajaguḥ
petuḥ kusuma-vṛṣṭayaḥ
Перевод
В это время с небес раздались звуки литавр и барабанов, предводители гандхарвов начали петь, а остальные полубоги принялись осыпать Дхруву Махараджу потоками цветов.
Перевод
At that time drums and kettledrums resounded from the sky, the chief Gandharvas began to sing and other demigods showered flowers like torrents of rain upon Dhruva Mahārāja.