ШБ 4.1.18

тасмин прасӯна-стабака
пала̄ш́а̄ш́ока-ка̄нане
ва̄рбхих̣ сравадбхир удгхушт̣е
нирвиндхйа̄йа̄х̣ самантатах̣

Перевод

По той долине течет река Нирвиндхья. По ее берегам во множестве растут деревья ашока и кусты, усыпанные цветами пала́ша, а в воздухе слышится шум водопада. В то прекрасное место и пришли муж и жена.

TEXT 18

tasmin prasūna-stabaka-
palāśāśoka-kānane
vārbhiḥ sravadbhir udghuṣṭe
nirvindhyāyāḥ samantataḥ

Перевод

In that mountain valley flows a river named Nirvindhyā. On the bank of the river are many aśoka trees and other plants full of palāśa flowers, and there is always the sweet sound of water flowing from a waterfall. The husband and wife reached that beautiful place.