са̄дхв этад вйа̄хр̣там̇ видван
на̄тма-ма̄йа̄йанам̇ харех̣
а̄бха̄тй апа̄ртхам̇ нирмӯлам̇
виш́ва-мӯлам̇ на йад бахих̣
на̄тма-ма̄йа̄йанам̇ харех̣
а̄бха̄тй апа̄ртхам̇ нирмӯлам̇
виш́ва-мӯлам̇ на йад бахих̣
Перевод
О великий мудрец, как и следовало ожидать, ты дал мне замечательные разъяснения. Невзгоды обусловленной души не имеют под собой иной причины, кроме колебаний внешней энергии Господа.
Греховное желание живого существа во всех отношениях сравняться с Богом — основная причина возникновения материального мира. У Господа нет никакой иной причины для его сотворения, этот мир не нужен Ему даже для того, чтобы являть здесь Свои игры. На обусловленную душу, попавшую в плен внешней энергии Господа, в материальной жизни обрушиваются тысячи бед и несчастий, причиняющих ей мнимые страдания. Живые существа в материальном мире находятся под властью внешней энергии, майи, а Господь повелевает ею. Тщетные попытки живого существа занять место Господа, то есть самому стать повелителем материальной энергии, являются причиной его материального рабства, а стремление живого существа слиться с Богом — последняя западня, приготовленная ему майей.
TEXT 16
TEXT 16
sādhv etad vyāhṛtaṁ vidvan
nātma-māyāyanaṁ hareḥ
ābhāty apārthaṁ nirmūlaṁ
viśva-mūlaṁ na yad bahiḥ
nātma-māyāyanaṁ hareḥ
ābhāty apārthaṁ nirmūlaṁ
viśva-mūlaṁ na yad bahiḥ
Перевод
O learned sage, your explanations are very good, as they should be. Disturbances to the conditioned soul have no other basis than the movement of the external energy of the Lord.
A living entity’s unlawful desire to become one with the Lord in every respect is the root cause of the entire material manifestation, for otherwise the Lord has no need to create such a manifestation, even for His pastimes. The conditioned soul, under the spell of the external energy of the Lord, falsely suffers many unfortunate incidents in material life. The Lord is the predominator of the external energy, māyā, whereas the living entity is predominated by the same māyā under the material condition. The false attempt of the living entity to occupy the predominating post of the Lord is the cause of his material bondage, and the conditioned soul’s attempt to become one with the Lord is the last snare of māyā.
са̄дхв этад вйа̄хр̣там̇ видван
на̄тма-ма̄йа̄йанам̇ харех̣
а̄бха̄тй апа̄ртхам̇ нирмӯлам̇
виш́ва-мӯлам̇ на йад бахих̣
на̄тма-ма̄йа̄йанам̇ харех̣
а̄бха̄тй апа̄ртхам̇ нирмӯлам̇
виш́ва-мӯлам̇ на йад бахих̣
sādhv etad vyāhṛtaṁ vidvan
nātma-māyāyanaṁ hareḥ
ābhāty apārthaṁ nirmūlaṁ
viśva-mūlaṁ na yad bahiḥ
nātma-māyāyanaṁ hareḥ
ābhāty apārthaṁ nirmūlaṁ
viśva-mūlaṁ na yad bahiḥ
Перевод
О великий мудрец, как и следовало ожидать, ты дал мне замечательные разъяснения. Невзгоды обусловленной души не имеют под собой иной причины, кроме колебаний внешней энергии Господа.
Перевод
O learned sage, your explanations are very good, as they should be. Disturbances to the conditioned soul have no other basis than the movement of the external energy of the Lord.
Комментарий
Комментарий
Греховное желание живого существа во всех отношениях сравняться с Богом — основная причина возникновения материального мира. У Господа нет никакой иной причины для его сотворения, этот мир не нужен Ему даже для того, чтобы являть здесь Свои игры. На обусловленную душу, попавшую в плен внешней энергии Господа, в материальной жизни обрушиваются тысячи бед и несчастий, причиняющих ей мнимые страдания. Живые существа в материальном мире находятся под властью внешней энергии, майи, а Господь повелевает ею. Тщетные попытки живого существа занять место Господа, то есть самому стать повелителем материальной энергии, являются причиной его материального рабства, а стремление живого существа слиться с Богом — последняя западня, приготовленная ему майей.
A living entity’s unlawful desire to become one with the Lord in every respect is the root cause of the entire material manifestation, for otherwise the Lord has no need to create such a manifestation, even for His pastimes. The conditioned soul, under the spell of the external energy of the Lord, falsely suffers many unfortunate incidents in material life. The Lord is the predominator of the external energy, māyā, whereas the living entity is predominated by the same māyā under the material condition. The false attempt of the living entity to occupy the predominating post of the Lord is the cause of his material bondage, and the conditioned soul’s attempt to become one with the Lord is the last snare of māyā.