ШБ 3.25.3
йад йад видхатте бхагава̄н
сваччханда̄тма̄тма-ма̄йайа̄
та̄ни ме ш́раддадха̄насйа
кӣртанйа̄нй анукӣртайа
сваччханда̄тма̄тма-ма̄йайа̄
та̄ни ме ш́раддадха̄насйа
кӣртанйа̄нй анукӣртайа
Перевод
Прошу тебя, подробно опиши все деяния и игры Личности Бога — Господа, независимого в Своих желаниях, который вершит все Свои дела с помощью внутренней энергии.
Комментарий
Особого внимания заслуживает употребленное здесь слово анукӣртайа. Анукӣртайа значит «руководствоваться описанием»: не выдумывать свое, а следовать тому, что мы услышали от авторитетов. Шаунака Риши просит Суту Госвами рассказать ему все, что тот слышал от своего духовного учителя, Шукадевы Госвами, о трансцендентных играх Господа, которые Господь являет посредством Своей внутренней энергии. У Бхагавана, Верховной Личности Бога, нет материального тела, но по Своему желанию Он может воплотиться в любом теле, и эти тела предоставляет Ему Его внутренняя энергия.