ШБ 3.2.34
ш́арач-чхаш́и-караир мр̣шт̣ам̇
ма̄найан раджанӣ-мукхам
га̄йан кала-падам̇ реме
стрӣн̣а̄м̇ ман̣д̣ала-ман̣д̣анах̣
ма̄найан раджанӣ-мукхам
га̄йан кала-падам̇ реме
стрӣн̣а̄м̇ ман̣д̣ала-ман̣д̣анах̣
Перевод
С наступлением третьего времени года Господь наслаждался обществом юных дев, украшая Собой их хоровод и пленяя их волшебными звуками Своих песен, которые разливались в тиши озаренной лунным светом осенней ночи.
Комментарий
Прежде чем покинуть землю коров, Вриндаван, Господь доставил удовольствие Своим юным подругам, трансцендентным гопи, явив игры раса-лилы. На этом Уддхава закончил описание деяний Господа.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты ко второй главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Воспоминания о Господе Кришне».