ШБ 3.10.7
тад вилокйа вийад-вйа̄пи
пушкарам̇ йад-адхишт̣хитам
анена лока̄н пра̄г-лӣна̄н
калпита̄смӣтй ачинтайат
пушкарам̇ йад-адхишт̣хитам
анена лока̄н пра̄г-лӣна̄н
калпита̄смӣтй ачинтайат
Перевод
Увидев, что лотос, на котором он восседал, занимает все пространство вселенной, Брахма стал размышлять над тем, как сотворить планеты, которые до этого уже были помещены в лотос.
Комментарий
В лотосе, на котором восседал Брахма, находились семена всех планет вселенной. Господь уже создал все планеты, и все живые существа уже родились в Брахме. Материальный мир и живые существа в зачаточной форме были созданы Верховной Личностью Бога, и Брахме оставалось только рассеять семена творения по всей вселенной. Поэтому настоящее творение называют саргой, а его последующий переход в проявленное состояние, который осуществляет Брахма, — висаргой.