ШБ 2.3.1
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам этан нигадитам̇
пр̣шт̣ава̄н йад бхава̄н мама
нр̣н̣а̄м̇ йан мрийама̄н̣а̄на̄м̇
манушйешу манӣшин̣а̄м
эвам этан нигадитам̇
пр̣шт̣ава̄н йад бхава̄н мама
нр̣н̣а̄м̇ йан мрийама̄н̣а̄на̄м̇
манушйешу манӣшин̣а̄м
Перевод
Шри Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, ты спросил меня о том, что должен делать разумный человек в преддверии смерти. Итак, я ответил тебе.
Комментарий
Человечество состоит из миллиардов мужчин и женщин, но большинство из них не слишком разумны, так как практически ничего не знают о духовной душе. Почти все они имеют неверное представление о жизни, отождествляя себя с грубым и тонким материальным телом, которым на самом деле не являются. Какое бы положение — высокое или низкое — ни занимал человек в обществе, если его не интересует природа собственного «я», отличного от тела и ума, вся его деятельность в человеческой форме жизни будет напрасной тратой времени. Из десятков тысяч людей едва ли один стремится постичь природу души и в поисках ответа на свои вопросы обращается к богооткровенным писаниям, в частности к «Веданта-сутре», «Бхагавад-гите» и «Шримад-Бхагаватам». Но, даже читая и слушая эти писания, он не сможет постичь истинную природу своего «я» и т. д., пока не будет следовать указаниям осознавшего себя духовного учителя. А из тысяч и сотен тысяч таких людей лишь один может действительно познать Господа Кришну. В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 20.122–123) говорится, что, приняв облик Вьясадевы, Господь Кришна по Своей беспричинной милости составил ведические писания, предназначив их для разумной части человеческого общества, в котором люди почти полностью забыли о своих истинных взаимоотношениях с Кришной. О своих взаимоотношениях с Господом могут забыть даже те, кто обладает разумом. Для возрождения этих взаимоотношений и предназначена практика бхакти-йоги. Возродить их возможно только в человеческой форме жизни, к которой живое существо приходит в результате эволюции через 8.400.000 видов жизни. Разумные представители человеческого общества должны серьезно отнестись к предоставленной им возможности. Однако не все люди разумны, поэтому далеко не все сознают важность человеческой жизни. Вот почему в данном стихе употреблено слово манӣшин̣а̄м, что значит «разумный, мудрый». Итак, разумный человек (манӣшин̣а̄м), подобный Махарадже Парикшиту, должен найти прибежище у лотосных стоп Господа Кришны и целиком посвятить себя преданному служению, слушать святое имя и повествования об играх Господа, воспевать их и т. д. Все это — хари-катхамрита, метод, который особенно рекомендован тем, кто стоит на пороге смерти.