ш́аунака ува̄ча
йад а̄ха но бхава̄н сӯта
кшатта̄ бха̄гаватоттамах̣
чача̄ра тӣртха̄ни бхувас
тйактва̄ бандхӯн судустйаджа̄н
йад а̄ха но бхава̄н сӯта
кшатта̄ бха̄гаватоттамах̣
чача̄ра тӣртха̄ни бхувас
тйактва̄ бандхӯн судустйаджа̄н
Перевод
Выслушав рассказ Суты Госвами о сотворении вселенной, Шаунака Риши спросил его о Видуре, поскольку ранее Сута Госвами упомянул, что Видура ушел из дома, покинув всех своих родственников, с которыми ему было так нелегко расстаться.
Риши во главе с Шаунакой хотели узнать, что случилось с Видурой, который, совершая паломничество по святым местам, встретился с Майтреей Риши.
TEXT 48
TEXT 48
śaunaka uvāca
yad āha no bhavān sūta
kṣattā bhāgavatottamaḥ
cacāra tīrthāni bhuvas
tyaktvā bandhūn sudustyajān
yad āha no bhavān sūta
kṣattā bhāgavatottamaḥ
cacāra tīrthāni bhuvas
tyaktvā bandhūn sudustyajān
Перевод
Śaunaka Ṛṣi, after hearing all about the creation, inquired from Sūta Gosvāmī about Vidura, for Sūta Gosvāmī had previously informed him how Vidura left home, leaving aside all his relatives, who were very difficult to leave.
The ṛṣis headed by Śaunaka were more anxious to know about Vidura, who met Maitreya Ṛṣi while traveling to the pilgrimage sites of the world.
ш́аунака ува̄ча
йад а̄ха но бхава̄н сӯта
кшатта̄ бха̄гаватоттамах̣
чача̄ра тӣртха̄ни бхувас
тйактва̄ бандхӯн судустйаджа̄н
йад а̄ха но бхава̄н сӯта
кшатта̄ бха̄гаватоттамах̣
чача̄ра тӣртха̄ни бхувас
тйактва̄ бандхӯн судустйаджа̄н
śaunaka uvāca
yad āha no bhavān sūta
kṣattā bhāgavatottamaḥ
cacāra tīrthāni bhuvas
tyaktvā bandhūn sudustyajān
yad āha no bhavān sūta
kṣattā bhāgavatottamaḥ
cacāra tīrthāni bhuvas
tyaktvā bandhūn sudustyajān
Перевод
Выслушав рассказ Суты Госвами о сотворении вселенной, Шаунака Риши спросил его о Видуре, поскольку ранее Сута Госвами упомянул, что Видура ушел из дома, покинув всех своих родственников, с которыми ему было так нелегко расстаться.
Перевод
Śaunaka Ṛṣi, after hearing all about the creation, inquired from Sūta Gosvāmī about Vidura, for Sūta Gosvāmī had previously informed him how Vidura left home, leaving aside all his relatives, who were very difficult to leave.
Комментарий
Комментарий
Риши во главе с Шаунакой хотели узнать, что случилось с Видурой, который, совершая паломничество по святым местам, встретился с Майтреей Риши.
The ṛṣis headed by Śaunaka were more anxious to know about Vidura, who met Maitreya Ṛṣi while traveling to the pilgrimage sites of the world.