бодхитасйа̄пи девйа̄ ме
сӯкта-ва̄кйена дурматех̣
мано-гато маха̄-мохо
на̄пайа̄тй аджита̄тманах̣
сӯкта-ва̄кйена дурматех̣
мано-гато маха̄-мохо
на̄пайа̄тй аджита̄тманах̣
Перевод
Я позволил своему разуму притупиться и не мог совладать со своими чувствами, поэтому даже тогда, когда сама Урваши учтиво дала мне мудрый совет, ум мой так и не прояснился.
В Девятой песни «Шримад-Бхагаватам» богиня Урваши прямо говорит Пурураве, что ему не следует доверять женщинам и слушать их обещания. Несмотря на этот искренний совет, он позволил привязанности овладеть собой, и в результате ему пришлось претерпеть невыносимые душевные муки.
Параллельный английский текст не найден
бодхитасйа̄пи девйа̄ ме
сӯкта-ва̄кйена дурматех̣
мано-гато маха̄-мохо
на̄пайа̄тй аджита̄тманах̣
сӯкта-ва̄кйена дурматех̣
мано-гато маха̄-мохо
на̄пайа̄тй аджита̄тманах̣
Перевод
Я позволил своему разуму притупиться и не мог совладать со своими чувствами, поэтому даже тогда, когда сама Урваши учтиво дала мне мудрый совет, ум мой так и не прояснился.
Комментарий
В Девятой песни «Шримад-Бхагаватам» богиня Урваши прямо говорит Пурураве, что ему не следует доверять женщинам и слушать их обещания. Несмотря на этот искренний совет, он позволил привязанности овладеть собой, и в результате ему пришлось претерпеть невыносимые душевные муки.