ШБ 11.20.12

сваргин̣о ’пй этам иччханти
локам̇ нирайин̣ас татха̄
са̄дхакам̇ джн̃а̄на-бхактибхйа̄
мубхайам̇ тад-аса̄дхакам

Перевод

И небожители, и обитатели ада хотят родиться на Земле людьми, поскольку в человеческой форме жизни легче обрести трансцендентное знание и любовь к Богу. Тела жителей райского царства и адских миров не дают их обладателям такой хорошей возможности.
Шрила Джива Госвами отмечает, что в материальном раю живое существо погружается в неописуемые чувственные наслаждения, а в аду забывает обо всем из-за страданий. В обоих случаях у живого существа практически нет стимула для обретения трансцендентного знания или чистой любви к Богу. Таким образом, слишком сильные страдания или чрезмерные наслаждения препятствуют духовному росту.
Параллельный английский текст не найден